The Department of Peacekeeping Operations made several efforts, with the Mission's police component, to replace repatriated police officers in a timely manner. | UN | بذلت إدارة عمليات حفظ السلام عدة جهود مع عنصر الشرطة في البعثة للاستبدال السريع لأفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
The replacement of ex-UNOTIL vehicles was required primarily to support the United Nations police officers as the drawdown of the Mission's police component did not occur owing to the volatile security situation. | UN | والغرض الأساسي من إحلال المركبات التي كانت تعود ملكيتها للمكتب سابقا، هو دعم ضباط شرطة الأمم المتحدة نظرا لعدم إجراء السحب التدريجي لعنصر الشرطة في البعثة بسبب الحالة الأمنية المتقلبة. |
The UNMIL police component would remain at its current authorized strength of 1,375 personnel. | UN | وسيبقى عنصر الشرطة في البعثة بقوامه المأذون به حاليا وهو 375 1 فردا. |
My Special Representative has directed the UNMIK Police Commissioner to take stringent measures to enhance the security of all the people of Kosovo, including increased mobile and foot patrols as well as vehicle checkpoints throughout Kosovo. | UN | وقد وجه ممثلي الخاص مفوض الشرطة في البعثة إلى اتخاذ تدابير صارمة لتعزيز الأمن لجميع سكان كوسوفو، بما في ذلك زيادة الدوريات المتنقلة والراجلة، فضلا عن زيادة نقاط تفتيش المركبات في شتى أنحاء كوسوفو. |
33. With respect to the Somalia Police Force (SPF), the AMISOM police component continues to support the reform, restructuring, reorganization and professionalization of the force though various programmes and activities. | UN | 33 - وفي ما يتعلق بقوة الشرطة الصومالية، يواصل عنصر الشرطة في البعثة دعم إصلاح القوة، وإعادة هيكلتها، وإعادة تنظيمها، وتأهيلها المهني من خلال برامج وأنشطة متنوعة. |
the UNMISET police component has developed a specific in-service training module for all border patrol officers, to be delivered in the coming months, focusing on the handling of firearms and the use of force. | UN | وقد كون عنصر الشرطة في البعثة وحدة خاصة للتدريب أثناء الخدمة لصالح جميع ضباط الدوريات الحدودية، لتنفيذها خلال الأشهر القادمة، وتركز على التعامل مع الأسلحة النارية واستعمال القوة. |
Background checks for new officers are conducted jointly by the Inspectorate General and the MINUSTAH police component prior to their graduation from the national police school. | UN | وتجرى التحريات عن خلفية الضباط الجدد بشكل مشترك بين المفتشية العامة وعنصر الشرطة في البعثة قبل تخرجهم من كلية الشرطة الوطنية؛ |
Mission police experts should be capable of deploying outside of Mogadishu in the early stages of the mission in order to support the Government to re-establish policing in recovered areas, as part of its stabilization strategy. | UN | وسيكون بإمكان خبراء الشرطة في البعثة الانتشار خارج مقديشو في مراحل البعثة الأولى من أجل دعم الحكومة في إعادة تفعيل دور الشرطة في المناطق المسترجعة، في إطار استراتيجيتها لتحقيق الاستقرار. |
Recommendations for a review of the size of the UNMIS police component will be submitted to the Council in my next report. | UN | وسأقدم إلى المجلس توصيات بإجراء استعراض لحجم عنصر الشرطة في البعثة في تقريري القادم. |
2. Decides, therefore, that MINUSTAH will consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police and that it will keep the new levels of troops and police in MINUSTAH under review as necessary; | UN | 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛ |
:: Materials produced for human rights training of law enforcement officials, in collaboration with the Mission's police advisers | UN | :: إنتاج مواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان، لموظفي إنفاذ القوانين بالتعاون مع مستشاري الشرطة في البعثة |
59. the Mission's police strength has held steady since my previous report. | UN | ٥٩ - وقد ظل قوام الشرطة في البعثة ثابتاً منذ تقريري السابق. |
Several joint security operations carried out by the Haitian National Police and the Mission's police and military components demonstrated an improved level of integration compared to the previous reporting period. | UN | وأظهرت عدة عمليات أمنية مشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة تحسن مستوى التكامل، قياسا إلى فترة التقرير السابقة. |
In this regard, the Mission's police and military components have established standard operating procedures ensuring that the Haitian National Police is always in the lead in such joint operations. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمد العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة تدابير إجراءات تشغيلية موحدة تكفل تولي الشرطة الوطنية الهايتية قيادة هذه العمليات المشتركة على الدوام. |
In addition, the reconfiguration of the Mission's police component had led to a reduction in the number of authorized United Nations police personnel and a corresponding increase in the formed police unit strength. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أدى إعادة تشكيل عنصر الشرطة في البعثة إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المأذون به وزيادة مقابلة في قوة وحدة الشرطة المشكلة. |
The grade of the Police Commissioner must be at a level where the Police Commissioner is recognized by the ministers of the Government of Chad, senior Chadian police management, leaders of partner organizations and the people of Chad as being a credible leader of the Mission's police component. | UN | ويجب أن يُعيّن مفوّض الشرطة برتبة عالية بحيث يعترف به الوزراء في الحكومة التشادية والإدارة العليا في الشرطة التشادية وقادة المنظمات الشريكة والشعب التشادي كقائد ذي مصداقية لعنصر الشرطة في البعثة. |
Accordingly, the Advisory Committee was recommending approval of only 6 of the 10 posts proposed for the Office of the UNMIL police Commissioner. | UN | وعليه، فاللجنة الاستشارية توصي بالاقتصار على اعتماد ست فقط من الوظائف العشر التي اقترحها مكتب مفوض الشرطة في البعثة. |
If the outcome of the collaboration proves to be positive, the next step of the transfer will include the appointment of a Deputy Kosovo Police Service Police Commissioner, who will work directly under the guidance of the Minister of Internal Affairs, although still subject to the overall authority of the UNMIK Police Commissioner and my Special Representative. | UN | فإذا ثبت أن نتيجة التعاون كانت إيجابية، ستشمل الخطوة المقبلة لعملية النقل تعيين نائب لقائد الشرطة في دائرة شرطة كوسوفو يعمل مباشرة بتوجيه من وزير الشؤون الداخلية مع استمرار خضوعه للسلطة العامة لمفوض الشرطة في البعثة ولممثلي الخاص. |
52. Although the AMISOM police component was evacuated from Mogadishu following the 17 September 2009 suicide attack on Mission headquarters, the unit continued predeployment training for 61 African Union police in Ghana and Kenya for a possible deployment to Mogadishu, security conditions permitting. | UN | 52 - وعلى الرغم من أن عنصر الشرطة في البعثة قد أُجلي من مقديشو عقب الهجوم الانتحاري الذي شن في 17 أيلول/سبتمبر 2009 على مقر البعثة، واصلت البعثة إجراء تدريب سابق للنشر خصص لـ 61 فرداً من شرطة الاتحاد الأفريقي في غانا وكينيا نظراً لاحتمال إيفادهم إلى مقديشو إذا سمحت الظروف الأمنية بذلك. |
To address the logistic and infrastructure constraints confronting the national police, the UNMISET police advisers, in cooperation with the national police, have undertaken an equipment needs assessment, the results of which will be transmitted to the Government and other donor countries. | UN | ولمعالجة القيود اللوجيستية والمتعلقة بالبنية التحتية التي تواجه الشرطة الوطنية، قام مستشارو الشرطة في البعثة بالتعاون مع الشرطة الوطنية، بإجراء تقييم للاحتياجات من المعدات سيتم إحالة نتائجه إلى الحكومة والبلدان المانحة الأخرى. |
In addition, the MINUSTAH police component and its human rights adviser have focused on building the Haitian National Police's oversight and reporting capacity concerning human rights abuses committed by Haitian National Police officers. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ركز عنصر الشرطة في البعثة ومستشاره لحقوق الإنسان على بناء القدرات المتعلقة بالمراقبة والإبلاغ في الشرطة الوطنية الهايتية حول انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها ضباط الشرطة الوطنية الهايتية. |
The Committee was informed that, based on a technical assessment, the Mission police component focused mainly on two tasks mandated by the Security Council, namely: interim law enforcement and longer-term institutional development. | UN | وأُبلغت اللجنة، بعد أن أُجري تقييم تقني، بأن عنصر الشرطة في البعثة يركز أساسا على مهمتين كلفه بهما مجلس الأمن وهما إنفاذ القانون في الفترة الانتقالية، وتطوير المؤسسات على المدى الطويل. |
Forensic experts of the UNMIS police component began co-locating with the Government of National Unity Police Forensics Department in Khartoum during the period under review. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، بدأ خبراء الطب الشرعي التابعين لعنصر الشرطة في البعثة مشاركة أماكن العمل مع إدارة الطب الشرعي لشرطة حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم. |
2. Decides, therefore, that MINUSTAH will consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police and that it will keep the new levels of troops and police in MINUSTAH under review as necessary; | UN | 2 - يقرر، بناء على ذلك، أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا وأن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء؛ |
It also remains highly desirable to increase the proportion of women officers in the UNMIT police. | UN | ومن المستحسن أيضا زيادة نسبة النساء في صفوف ضباط الشرطة في البعثة. |