"الشرطة في سيراليون" - Translation from Arabic to English

    • the Sierra Leone police
        
    There would also be civilian police to advise upon and monitor the reform and restructuring of the Sierra Leone police force. UN وستكون أيضا ثمة شرطة مدنية تضطلع بمهمتي إسداء المشورة والرصد في مجال إصلاح وإعادة هيكلة قوات الشرطة في سيراليون.
    :: 4 regional workshops for approximately 400 members of the Sierra Leone police and representatives of civil society non-governmental organizations to improve the working relationship between the police and the community UN :: تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية لنحو 400 فرد من أفراد قوات الشرطة في سيراليون وممثلي منظمات المجتمع المدني غير الحكومية لتحسين علاقات العمل بين الشرطة والمجتمع المحلي
    However, the large number of registration and polling locations will impose a severe security burden on the Sierra Leone police. UN بيد أن العدد الكبير من أماكن التسجيل والاقتراع سيفرض عبئا أمنيا ثقيلا على الشرطة في سيراليون.
    To address this reality, 43 family support units, to which sexual violence can be reported, have been established within the Sierra Leone police service. UN ومن أجل التعامل مع هذه الحقيقة، فقد أنشئت 43 وحدة من وحدات دعم الأسر، التي يمكن إبلاغها بحالات العنف الجنسي، ضمن دائرة الشرطة في سيراليون.
    Reconstitution of the Sierra Leone police Force UN إعادة بناء قوة الشرطة في سيراليون
    Recently, the Sierra Leone police removed one potential source of insecurity from the capital by evicting some 500 former Civil Defence Forces (CDF) combatants who were occupying a hotel. UN وقامت الشرطة في سيراليون مؤخرا، بإزالة أحد المصادر المحتملة لعدم الأمن من العاصمة بإجلاء نحو 500 فرد من أفراد قوات الدفاع المدني السابقين، والذين كانوا يحتلون أحد الفنادق.
    :: 3 regional workshops for approximately 200 members of the Sierra Leone police and representatives of the local media on improving the working relationship between the two entities UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل إقليمية لنحو 200 فرد من أفراد قوات الشرطة في سيراليون وممثلي وسائط الإعلام المحلية لتحسين علاقات العمل بين الكيانين
    However, it would also be essential to include a limited capability to back up the Sierra Leone police in the event of major security incidents of a magnitude that goes beyond the police force's capability, particularly in and around Freetown. UN بيد أن من الضروري أيضا تضمين قدرة محدودة لمساندة الشرطة في سيراليون في حالة وقوع حوادث أمن رئيسية يتجاوز حجمها قدرة قوة الشرطة في سيراليون، ولا سيما في فريتاون وفيما حولها.
    Given this shortfall, the benchmark of 9,500 trained police officers in the Sierra Leone police by the end of 2005 is not expected to be met. UN ونظرا لهذا العجز، لا يتوقع الوفاء بالمعيار المرجعي المتمثل في تدريب 500 9 من ضباط الشرطة في سيراليون بحلول نهاية عام 2005.
    the Sierra Leone police Family Support Unit has been trained by UNAMSIL, the United Kingdom Department for International Development and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وجرى تدريب وحدة دعم الأسرة التابعة لقوة الشرطة في سيراليون من قبل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ووزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    23. Another aspect of these efforts concerns the rebuilding of the Sierra Leone police Force, which suffered severely during the rebel invasion of Freetown, with some 200 officers being killed and many police stations destroyed. UN ٢٣ - ويتعلق الجانب اﻵخر من هذه الجهود بإعادة بناء قوة الشرطة في سيراليون التي تضررت كثيرا خلال غزو الثوار لفريتاون إذ قتل منها ٢٠٠ ضابط شرطة ودمرت العديد من مراكز الشرطة التابعة لها.
    The Commission urges all parties to work together to further develop and strengthen Sierra Leone's national and democratic institutions, above all the Parliament, the judiciary, the Electoral Commission, the Political Party Registration Commission, the Human Rights Commission, the Media Commission and security institutions, including the Sierra Leone police. UN وتحث اللجنة جميع الأطراف على العمل معا من أجل مواصلة تطوير وتعزيز المؤسسات الوطنية والديمقراطية في سيراليون، وفي المقام الأول البرلمان، والقضاء، واللجنة الانتخابية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة وسائط الإعلام، وأجهزة الأمن، بما فيها جهاز الشرطة في سيراليون.
    A. Strengthening the capacity of the Sierra Leone police UN ألف - تعزيز قدرات الشرطة في سيراليون
    A Family Support Unit of the Sierra Leone police Force (FSU) has been established to investigate and combat sexual and physical abuse of women and children, and is now present in almost all police local command units throughout the country. UN وأنشئت وحدة للدعم الأسري ضمن قوة الشرطة في سيراليون للتحقيق في حوادث إساءة المعاملة الجنسية والاعتداء الجسدي على المرأة والطفل ومكافحة هذه الحوادث. وقد أصبح للوحدة وجود في جميع وحدات قيادة الشرطة المحلية في أنحاء البلاد تقريبا.
    the Sierra Leone police FSU's have a partnership with the MSWGCA in an effort to combat all forms of abuse against children and women. UN 54- وأقامت وحدات دعم الأسرة في مراكز الشرطة في سيراليون شراكة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال في محاولة لمحاربة جميع أشكال الاعتداء على الأطفال والنساء.
    24. As noted in my earlier reports, the support provided by the Commonwealth Police Development Task Force and the UNOMSIL civilian police advisers had contributed significantly to the Sierra Leone police Force reform efforts. UN ٢٤ - وكما لاحظت في تقاريري السابقة، فإن الدعم الذي تقدمه فرقة العمل المعنية بتطوير الشرطة والتابعة للكمنولث ومستشارو الشرطة المدنية التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون ساعد كثيرا في الجهود اﻹصلاحية التي تبذلها قوات الشرطة في سيراليون.
    75. In the centre, the requirements would include ensuring an essential deterrent presence against any possible attempt to destabilize the work of the Special Court or the Government; backstopping the Sierra Leone police in maintaining internal security; providing a capacity for the security of United Nations personnel and property; and reinforcement of the western and eastern areas. UN 75 - وفي الوسط تشمل الاحتياجات ضمان وجود رادع ضروري لصد أي محاولة محتملة لزعزعة أعمال المحكمة الخاصة أو الحكومة؛ ومساندة الشرطة في سيراليون فيما يتصل بالمحافظة على الأمن الداخلي؛ وتقديم قدرة على تحقيق الأمن لموظفي وممتلكات الأمم المتحدة، وتعزيز المنطقتين الغربية والشرقية.
    21. As detailed in my second progress report on UNOMSIL of 16 October 1998 (S/1998/960), the Government's efforts to improve security involve the creation of a new armed forces of 5,000 troops, the restructuring of the Civil Defence Forces (CDF) and the reform of the Sierra Leone police Force. UN ٢١ - كما بينت ذلك في تقريري المرحلي الثاني عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/960(، فإن الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحسين الحالة اﻷمنية تشمل إنشاء قوات مسلحة جديدة قوامها ٠٠٠ ٥ جندي، وإعادة هيكلة قوات الدفاع المدني، وإصلاح قوات الشرطة في سيراليون.
    11. With regard to RSLAF, the Government, with the support of the International Military Advisory and Training Team (IMATT), led by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, has launched a contingency programme for building the operational capacity of the armed forces to assume responsibility for external security and to backstop the Sierra Leone police in maintaining public order. UN 11 - وفيما يخص القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، فإن الحكومة، بدعم من الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب، الذي تقوده المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد شرعت في برنامج طوارئ احتياطي لبناء القدرة العملياتية اللازمة لكي تتمكن القوات المسلحة من تحمل مسؤولياتها عن الأمن الخارجي ودعم قوة الشرطة في سيراليون في الحفاظ على النظام العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more