"الشرطة كانت" - Translation from Arabic to English

    • The police were
        
    • The cops were
        
    • the police was
        
    • police have been
        
    • police had been
        
    • the police would
        
    • police had in fact
        
    • had the police
        
    • police were still
        
    • police response was
        
    The police were just here. They already searched the house. Open Subtitles الشرطة كانت هنا للتو انهم بالفعل بحثوا في المنزل
    Yeah, The police were here. They had the same picture. Open Subtitles نعم ، الشرطة كانت هنا كانت عندهم نفس الصورة
    And he said The police were totally frustrated'cause the night that she went missing everything was in perfect condition. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    If I knew that, I wouldn't be here. That's why I went back. But The cops were all over the place. Open Subtitles لو كنت اعلم لما أتيت إلى هنا، هذا سبب عودتي إلى المتجر لكن الشرطة كانت تحاصره
    He told the authorities that the police was afraid that he would tell someone about the bribe. UN وُوجه أيضاً بأقواله المتضاربة السابقة بخصوص ظروف الإفراج عنه، فأخبر السلطات أن الشرطة كانت تخشى أن يفشي موضوع الرشوة.
    The police have been trying to find these guys for years. Open Subtitles الشرطة كانت تحاول أن تعثر على أولئك الأوغاد لسنوات.
    Well, before I had the chance, The police were suddenly there. Open Subtitles حسناً, قبل ان تكون لديَّ الفرصة, فجأة الشرطة كانت هناك.
    You know, The police were already here dusting for prints. Open Subtitles كما تعلم الشرطة كانت هنا تنفظ الاغبره لتاخذ بصمات
    The Commission finds that The police were indeed passive in their provision of security and believes it unprofessional if the Rawalpindi District Police reduced their level of alert to any degree as a result of wounded pride. UN وترى اللجنة أن الشرطة كانت سلبية في الواقع من حيث توفير الأمن، وتعتقد أن ذلك غير لائق مهنيا إذا كانت شرطة منطقة روالبندي قد خفضت مستوى تأهبها إلى أي درجة بسبب جرح كبريائها.
    The police were reportedly attempting to force the men to confess to a robbery the officers were under pressure to solve. UN وذُكر أن الشرطة كانت تحاول إجبار هؤلاء الرجال على الاعتراف بسرقة كان الضباط يخضعون لضغط لحلها.
    For this reason, and because The police were looking for him, he did not stay at home, but mostly in Dhaka. UN ولهذا السبب ولأن الشرطة كانت تبحث عنه، لم يبق في بيته وظل في دكَّا في أغلب الأحيان.
    According to the source, The police were present in order to intimidate the detainees. UN وقال المصدر إن الشرطة كانت حاضرة لترهيب المحتجزين.
    Just because someone told her The police were involved doesn't make it fact. Open Subtitles فقط لأن أحدهم أخبرها أن الشرطة كانت متورطة هذا لا يجعل الأمر حقيقة
    We got lucky that The police were already investigating Vandermeyer. Open Subtitles نحن محظوظون ان الشرطة كانت بالفعل تحقق بخصوص فاندر ماير
    First, The cops were outside. Then some freak started banging on the door, screaming about money. Open Subtitles أولاً الشرطة كانت في الخارج ثمّ أتى شخصٌ غريب و أخذ يضرب الباب و يصرُخ من أجلِ المال
    Man, The cops were on us fast this time. Open Subtitles يا رجل , الشرطة كانت تسير مسرعةً هذه المرة
    And at that time, The cops were searching for him. Open Subtitles في نفس الوقت الشرطة كانت تبحث عنه
    He told the authorities that the police was afraid that he would tell someone about the bribe. UN وُوجه أيضاً بأقواله المتضاربة السابقة بخصوص ظروف الإفراج عنه، فأخبر السلطات أن الشرطة كانت تخشى أن يفشي موضوع الرشوة.
    The police have been unable.. ..To get any substantial evidence against him in this period. Open Subtitles و الشرطة كانت عاجزة عن الحصول على أيّ أدلة مادية ضدهُ خلال هذه الفترة
    Even that letter failed to react to the principal concern that the police had been responsible for ill-treating him. UN إلا أن تلك الرسالة لم ترد على القلق الرئيسي بأن الشرطة كانت مسؤولة عن إساءة معاملته.
    Because he knew the police would want to know how and why he got the wound. Open Subtitles لأنه علمَ أنّ الشرطة كانت ستسأله كيف ولما أصيب بهذا الجرح.
    It was also revealed that the police had in fact been present at Dutroux's house while the girls were being held there, and even more damaging, that the police failed to act even though they had been informed in 1993 that Dutroux had been building cells in his home allegedly to hold girls before sending them overseas. UN وكُشف أيضاً عن أن الشرطة كانت في الواقع حاضرة في منزل ديترو بينما كانت الفتيات محتجزات هناك، بل وكُشف، وهو أكثر إضراراً، عن أن الشرطة لم تتصرف عندما أُبلغ في عام ٣٩٩١ بأن بيترو كان يبني زنزانات في بيته وهو ما ادُعي أنه لاحتجاز الفتيات قبل ارسالهن إلى الخارج.
    Mr Bence was just telling me that you've had the police here. Open Subtitles السيد بينس، كان يخبرني للتّو أن الشرطة كانت هنا
    So The police were still going after Kira! Open Subtitles إذاً فإن الشرطة كانت تحقق في موضوع كيرا سراً
    Given the number of people injured, several observers feel that the police response was disproportionate, considering the size of the demonstrations, which were smaller than predicted. UN واعتبارا لعدد الجرحى، يعتقد العديد من المراقبين أن أعمال القمع التي قامت بها الشرطة كانت مفرطة بالنظر إلى مدى المظاهرات الذي كان دون المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more