A total of 1,075 joint United Nations and national police and gendarmerie unit patrols were carried out in border areas during the reporting period | UN | سيِّر ما مجموعه 075 1 دورية مشتركة بين وحدات الأمم المتحدة ووحدات الشرطة والدرك الوطنية في المناطق الحدودية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Daily advice to the national police and gendarmerie academies in the country on updating their training curricula in accordance with international standards | UN | إسداء المشورة يوميا لأكاديميات الشرطة والدرك الوطنية في البلد بشأن تحديث مناهجها التدريبية وفقا للمعايير الدولية |
The national police and gendarmerie have been unable to maintain public safety and law and order. | UN | ولم تتمكن قوات الشرطة والدرك الوطنية من الحفاظ على السلامة العامة وسيادة القانون والنظام. |
:: Daily advice to the national police and gendarmerie academies in the country on updating their training curricula in accordance with international standards | UN | :: إسداء المشورة يوميا لأكاديميات الشرطة والدرك الوطنية في البلد بشأن تحديث مناهجها التدريبية وفقا للمعايير الدولية |
Offer of additional training programmes was not accepted by the national police and the gendarmerie | UN | ولم تقبل قوات الشرطة والدرك الوطنية العرض بتقديم برامج تدريب إضافية |
The national police and gendarmerie units are fully operational throughout the country and have essential equipment to be able to perform their police duties | UN | اضطلاع وحدات الشرطة والدرك الوطنية بمهامها بكامل طاقاتها في جميع أنحاء البلد، وامتلاكها المعدات الضرورية التي تمكنها من أداء مهامها |
Daily support through co-location, regular meetings and communication with the national police and gendarmerie to establish a Transnational Crime Unit within the framework of the West Africa Coast Initiative | UN | تقديم الدعم يوميا بواسطة المشاركة في مواقع العمل، وبعقد اجتماعات منتظمة والتواصل مع قوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا |
However, the national police and gendarmerie had no reliable crime statistics, which made it difficult to calculate an accurate crime rate in the country | UN | بيد أن قوات الشرطة والدرك الوطنية لم توجد لديها أي إحصاءات موثوق بها عن الجرائم، مما جعل من الصعب احتساب معدل الجريمة في البلد بدقّة |
:: Daily support through co-location, regular meetings and communication with the national police and gendarmerie to establish a Transnational Crime Unit within the framework of the West Africa Coast Initiative | UN | :: تقديم الدعم يوميا من خلال الاشتراك في المواقع وعقد اجتماعات منتظمة والاتصالات بقوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا |
Finally, United Nations police observers would monitor the neutrality of the national police and gendarmerie in Bangui and several key areas of the country before and during the legislative elections. | UN | وأخيرا، سيقوم مراقبو شرطة اﻷمم المتحدة برصد حياد قوات الشرطة والدرك الوطنية في بانغي وفي عدة مناطق أساسية في البلد، قبل الانتخابات التشريعية وأثناءها. |
8. With regard to the deployment of the mixed brigades, 4,000 Forces nouvelles personnel are expected to join an equivalent number of Ivorian national police and gendarmerie. | UN | 8 - وفيما يتعلق بنشر الألوية المختلطة، يُتوقع أن ينضم 000 4 من أفراد القوات الجديدة إلى عدد مماثل من أفراد قوات الشرطة والدرك الوطنية الإيفوارية. |
During the reporting period, the UNOCI police component continued to provide advice and training to the national police and gendarmerie in the Government-controlled areas, as well as support to the Integrated Command Centre in planning the deployment of the 8,000 elements who should secure the electoral process. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة إسداء المشورة وتقديم التدريب إلى قوات الشرطة والدرك الوطنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، كما واصل تقديم الدعم لمركز القيادة المتكاملة في التخطيط لنشر 000 8 عنصر يتعين عليهم توفير الأمن للعملية الانتخابية. |
national police and gendarmerie | UN | قوات الشرطة والدرك الوطنية |
:: Provision of advice to the national police and gendarmerie academies with respect to updating their training curricula in accordance with international standards, including topics such as forensics, crowd control, human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence | UN | :: إسداء المشورة لأكاديميات الشرطة والدرك الوطنية فيما يتعلق بتحديث مناهجها التدريبية، وفقا للمعايير الدولية، لتشمل مواضيع من قبيل علم الأدلة الجنائية، والسيطرة على الحشود، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل، والحماية من العنف الجنسي والجنساني |
:: Technical advice, through monthly meetings, with relevant ministerial counterparts and weekly meetings with the leadership of the national police and gendarmerie on the development of the capacity of the national police and gendarmerie of the Central African Republic | UN | :: إسداء المشورة التقنية، من خلال عقد اجتماعات شهرية مع النظراء في الوزارات المعنية، واجتماعات أسبوعية مع قيادة قوات الشرطة والدرك الوطنية، بشأن تطوير قدرات قوات الشرطة والدرك الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
:: 20 training sessions for approximately 500 Central African national police and gendarmerie officers to enhance policing capacity in relation to policing techniques, crowd control, election security, sexual and gender-based violence training of trainers and criminal investigations | UN | :: تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة نحو 500 من أفراد قوات الشرطة والدرك الوطنية التابعة لجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تعزيز القدرات الشرطية فيما يتعلق بأساليب عمل الشرطة، وحفظ النظام، وأمن الانتخابات، وتدريب المدربين في مجال العنف الجنسي والجنساني، وإجراء التحقيقات الجنائية |
:: Monthly meetings with the national police and gendarmerie to provide technical assistance in re-establishing police presence and authority in cities where MINUSCA police deploy through support for the planning and physical deployment of national personnel | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع قوات الشرطة والدرك الوطنية التي تقدم المساعدة التقنية في إعادة إرساء وجود وسلطة الشرطة في المدن التي تنتشر فيها شرطة البعثة من خلال تقديم الدعم للتخطيط والنشر الفعلي للموظفين الوطنيين |
4.1.1 The national police and gendarmerie units are fully operational throughout the country and have essential equipment to be able to perform their police duties | UN | 4-1-1 تعمل وحدات الشرطة والدرك الوطنية بكامل طاقاتها في جميع أنحاء البلد ولديها المعدات الضرورية التي تمكنها من أداء مهامها |
Five refresher courses on gender issues for the national police and the gendarmerie | UN | تنظيم خمس دورات لتجديد المعلومات عن القضايا الجنسانية لقوات الشرطة والدرك الوطنية |
It is therefore recommended that the police component assist in building the capacity of the national police and the gendarmerie in providing close protection. | UN | ولذلك يوصى بأن يساعد عنصر الشرطة في بناء قدرة الشرطة والدرك الوطنية على تأمين الحماية المباشرة. |
I therefore recommend that the proposed mission include a United Nations police component with a focused mandate and supporting capabilities to protect civilians and support the resumption of activities of the national police and the gendarmerie. | UN | ولذا، فإني أوصي بأن يُدرج في البعثة المقترحة عنصرٌ من شرطة الأمم المتحدة توكل له ولاية محددة الهدف ويزوَّد بقدرات داعمة من أجل حماية المدنيين وتيسير استئناف قوات الشرطة والدرك الوطنية لأنشطتها. |