"الشرطة والدرك في" - Translation from Arabic to English

    • police and gendarmes
        
    • police and gendarmerie in
        
    • police and the gendarmerie
        
    • police and gendarmerie of the
        
    • police and gendarmerie services in
        
    Since the founding of DIS, MINURCAT has trained 1,014 Chadian police and gendarmes. UN ومنذ إنشاء الزمرة الأمنية المتكاملة، درّبت البعثة 014 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في تشاد.
    The situation was contained by the Central African police and gendarmes, assisted by some MINURCA troops. UN وقام أفراد الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى، بمساعدة بعض قوات البعثة، باحتواء الموقف.
    The lower number of mentoring sessions was partly attributable to the lower strength of United Nations police officers and decreased requirement from the police and gendarmerie in the field UN يعزى انخفاض عدد دورات الإرشاد جزئيا إلى انخفاض قوام ضباط شرطة الأمم المتحدة وانخفاض الاحتياجات من الشرطة والدرك في الميدان
    In addition, 23 courses on criminal investigation, crime analysis, traffic enforcement and accident investigation, community policing, command and control, and human resources were given in response to a request from the police and gendarmerie in the Government-controlled area UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت 23 دورة دراسية بشأن التحقيقات الجنائية، والتحليلات الجنائية، وإنفاذ قوانين حركة السير والتحقيق في الحوادث، وحفظ الأمن والنظام، والقيادة والتحكم، والموارد البشرية، تلبية لطلب من قوات الشرطة والدرك في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة
    Some 25,000 personnel from FRCI, the police and the gendarmerie were deployed across the country to provide security for the elections. UN وجرى نشر نحو 000 25 من أفراد قوات الجمهورية وقوات الشرطة والدرك في أنحاء عدة من البلد لتوفير الأمن للانتخابات.
    UNDP, in partnership with the Peacebuilding Fund, also supported the payment of salaries of the police and the gendarmerie from May to August 2014. UN وقد قام البرنامج الإنمائي أيضا بالمشاركة مع صندوق بناء السلام بدعم دفع مرتبات الشرطة والدرك في الفترة من أيار/مايو إلى آب/أغسطس 2014.
    28. CIVPOL has continued its training programme for the police and gendarmerie of the Central African Republic, with a view to strengthening their capacity and effectiveness within the framework of the restructuring of the National Police and security forces. UN ٢٨ - واصلت الشرطة المدنية برنامجها لتدريب الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى بغية تعزيز قدرتهم وفعاليتهم في إطار إعادة تشكيل هياكل الشرطة الوطنية وقوات اﻷمن.
    Adoption and implementation by the Government of a strategic plan on the reform and restructuring of police and gendarmerie services in Côte d'Ivoire UN قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار
    UNDP, in partnership with the Peacebuilding Fund, also supported the payment of salaries of police and gendarmes from May to August. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا، بالشراكة مع صندوق بناء السلام، دعما لدفع مرتبات عناصر الشرطة والدرك في الفترة الممتدة من أيار/مايو إلى آب/أغسطس.
    54. The overall objective of the police component of the United Nations-mandated presence would be to enhance the capabilities of Chadian police and gendarmes to provide effective police service to the populations in eastern Chad affected by the crisis, in particular refugees, internally displaced persons and the local population, as well as humanitarian workers. UN 54 - يتمثل الهدف الشامل لعنصر الشرطة بالوجود المأذون به من الأمم المتحدة في تعزيز قدرات الشرطة والدرك في تشاد لتقديم خدمة شرطة فعالة للسكان في شرق تشاد المتأثرين بالأزمة، وخاصة اللاجئين والمشردين داخليا، والسكان المحليين وكذلك العاملين في المجال الإنساني.
    While there were only 1,100 members of the Centre operating under its command prior to the elections, an additional 5,300 (2,500 from the Forces nouvelles and 2,800 from the Force de Défense et de Sécurité) police and gendarmes were deployed on 30 October. UN وبينما لم يكن هناك سوى 100 1 عضو يعملون تحت قيادة المركز قبل الانتخابات، تم نشر 300 5 عضو إضافيين (500 2 عضو من القوات الجديدة و 800 2 عضو من قوة الدفاع والأمن) من عناصر الشرطة والدرك في 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    Furthermore, the mission would assist, through a modest programme, in building the capacity of the Central African police and Gendarmerie, in particular through the training of trainers, and could provide some technical advice and assistance in preparing for the elections. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد البعثة، عن طريق برنامج بسيط، في بناء قدرات أفراد الشرطة والدرك في أفريقيا الوسطى، ولا سيما من خلال تدريب المدربين، وبإمكانها إسداء مشورة تقنية معينة والمساعدة في التحضير للانتخابات.
    " The Security Council stresses the important role of the internal security forces (police and gendarmerie) in the restoration of security in the CAR. UN " ويشدد مجلس الأمن على الدور المهم الذي تضطلع به قوى الأمن الداخلي (الشرطة والدرك) في استعادة الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    15. Since June, the BONUCA Civilian Police Section has continued its activities to strengthen the capacity of the Central African police and gendarmerie in partnership with the French Police International Technical Cooperation Service. UN 15 - ومنذ حزيران/يونيه الأخير، واصل قسم الشرطة المدنية التابع لمكتب دعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أنشطته فيما يتعلق بتعزيز قدرات الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى، بشراكة مع الدائرة الفرنسية للتعاون التقني الدولي في مجال الشرطة.
    In addition, although the police and the gendarmerie were redeployed throughout the country, their lack of essential equipment and logistics continued to impede their operational capabilities. UN وإضافة إلى ذلك ورغم إعادة نشر عناصر الشرطة والدرك في جميع أنحاء البلد، فإن افتقارهم إلى المعدات واللوجستيات الأساسية ما زال يعوق قدراتهم على أداء أعمالهم.
    Awareness-raising campaigns for lawyers, the police and the gendarmerie on the implementation of legislation protecting girls and women and on the prevention of violence against women UN حملات توعية لرجال القانون، وعناصر الشرطة والدرك في مجال التطبيق الفعال للقوانين التي تحمي الفتاة والمرأة ومجال منع العنف ضد النساء؛
    The first case concerned the handover, in Bangui on 1 May 2014, of a considerable amount of equipment to the police and the gendarmerie by a Togolese official in the presence of local authorities, as reported on Central African national television. UN وتتعلق الحالة الأولى بتسليم مسؤول توغوي كبير الشرطة والدرك في بانغي كميات كبيرة من الأعتدة في 1 أيار/مايو 2014 في حضور السلطات المحلية، كما ورد في التلفزيون الوطني لأفريقيا الوسطى.
    8. The initiative I had in mind, should the Security Council agree, would therefore also complement and broadly conform with the assistance MINURCA is already providing to the police and gendarmerie of the Central African Republic. UN ٨ - وعليه، فإن المبادرة التي أفكر فيها، في حال موافقة مجلس اﻷمن، ستكمل أيضا المساعدة التي تقوم بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بتقديمها بالفعل إلى الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى وتنسجــم معها بوجه عام.
    4.1.3 Adoption and implementation by the Government of a strategic plan on the reform and restructuring of police and gendarmerie services in Côte d'Ivoire UN 4-1-3 قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة أجهزة الشرطة والدرك في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more