"الشرطة والعنصر المدني" - Translation from Arabic to English

    • police and civilian components
        
    This objective would be implemented by the military, police and civilian components. UN وسيضطلع العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني بتنفيذ هذا الهدف.
    This objective would be implemented by the military, police and civilian components. UN وسيضطلع بتنفيذ هذا الهدف العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني.
    753. The withdrawal of the military, police and civilian components of the Mission proceeded according to plan, beginning on 15 November 1994. UN ٧٥٣ - وجرت عملية سحب العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للبعثة وفقا للخطة، بدءا من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Furthermore, as directed by the Council in that resolution, UNMISS has conducted a personnel review in order to streamline the Mission's activities across its military, police and civilian components in order to achieve progress on the refocused tasks of the new mandate. UN وعلاوة على ذلك، أجرت البعثة، وفقا للتوجيهات الواردة في القرار نفسه، استعراضاً لملاك الموظفين من أجل ترشيد أنشطة البعثة على صعيد العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني بهدف إحراز تقدم في تنفيذ المهام المعاد تركيزها ضمن إطار الولاية الجديدة.
    Those capabilities are vital for the deployment of personnel, equipment and infrastructure, as well as for the sustainment and operations of the troops and the police and civilian components of the Mission. UN ولهذه القدرات أهمية حيوية في نشر الأفراد، والمعدات، والهياكل الأساسية، فضلا عن دعم قوات البعثة وعنصر الشرطة والعنصر المدني وتمكينها من الاضطلاع بالعمليات.
    Coordination between the military, police and civilian components and between the Mission and the United Nation country team would be enhanced, in particular at the team site level. UN وسيجري تعزيز التنسيق بين العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني وبين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، لا سيما على مستوى مواقع الأفرقة.
    (e) Information on the quality of services provided to the military, police and civilian components of field missions. UN (هـ) معلومات بشأن نوعية الخدمات المقدمة إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثات الميدانية.
    In addition, it organized workshops for HIV/AIDS peer educators drawn from non-governmental organizations and UNMIL's military, police and civilian components. UN وفضلا عن ذلك نُظمت حلقاتِ عمل للمعلمين الأقران الذين يعملون في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنتمين إلى المنظمات غير الحكومية، وللعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للبعثة.
    The Department of Peacekeeping Operations refined and updated operational planning for the military, police and civilian components of a potential United Nations peacekeeping operation, including a detailed contingency plan for its possible maritime component. UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام بتنقيح واستكمال التخطيط التنفيذي للعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني لعمليةٍ محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك وضع خطة طوارئ مفصلة لعنصرها البحري المحتمل.
    31. The Office of the Director provides the overall direction and executive management for the administrative, logistical and technical support to the military, police and civilian components of AMISOM, in accordance with the mandate of UNSOA. UN 31 - يوفر مكتب المدير التوجيه والإدارة التنفيذية عموما الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي توفره الأمم المتحدة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثة، وفقا لولاية مكتب دعم البعثة.
    The Advisory Committee emphasized the importance of maintaining high quality in service delivery throughout the process, as well as responsiveness to the needs of the military, police and civilian components of field missions. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية تشدد على أهمية الحفاظ على الجودة العالية لتقديم الخدمات في جميع جوانب العملية، علاوة على الاستجابة لاحتياجات العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثات الميدانية.
    4. As a mission asset, the unarmed UAS can be tasked by military, police and civilian components. UN ٤ - وبوصف وحيث إن المنظومات الجوية بدون طيار وبدون سلاح هي من أصول البعثة، يمكن أن يستخدمها لكل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني طلب استخدامها في بعض المهام.
    To address the new reality on the ground, the Mission also conducted training sessions for UNMISS military, police and civilian components, including formed police units, on a number of issues concerning the protection of civilians, including the use of force and public order management, criminality and detention inside the protection of civilians sites. UN ولمعالجة الحقائق الجديدة على أرض الواقع، نظمت البعثة أيضاً دورات تدريبية للعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثة، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكلة، بشأن عدد من المسائل المتعلقة بحماية المدنيين، بما في ذلك استخدام القوة وإدارة النظام العام، والإجرام والاحتجاز داخل مواقع حماية المدنيين.
    (b) A lack of clarity in the mission structure at the field level, and the inadequacy of that structure for the purpose of managing the interaction between the military, police and civilian components of what quickly became a multidimensional mission; UN (ب) لم يكن هيكل البعثة الميداني محددا بما يكفي من الوضوح، ناهيك عن عدم ملاءمته للغرض منه وهو إدارة التفاعل بين العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في إطار بعثة سرعان ما غدت بعثة متعددة الأبعاد؛
    27. AFISMA will have an integrated support organisation utilising a combination of Mission owned, contingent owned and contracted assets and services to provide support to the military, police and civilian components across all phases of AFISMA operations. UN 27 - ستعتمد البعثة نهجا متكاملا في تقديم الدعم، يستخدم مزيجا من الأصول والخدمات المملوكة للبعثة وللوحدات والمتعاقد عليها لتقديم الدعم للعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في جميع مراحل عمليات البعثة.
    17. In paragraph 8 of the budget document, the Secretary-General proposes that in order to streamline and optimize support to the military, police and civilian components of the Force, the Mission Support Division be restructured with a view to improving service delivery and seeking synergies. UN 17 - ولتبسيط وتحسين الدعم المقدم إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للقوة على الوجه الأمثل، يقترح الأمين العام في الفقرة 8 من وثيقة الميزانية إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة بغية تحسين تقديم الخدمات وإيجاد أوجه تآزر.
    The Group functions through collaboration with the Joint Operations Centres/Joint Mission Analysis Centre, team sites, military, police and civilian components and the country team on early warning information and analysis. UN ويعمل الفريق عن طريق التعاون مع مراكز العمليات المشتركة/خلية التحليل المشتركة للبعثة ومواقع الأفرقة والعنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني والفريق القطري فيما يتعلق بمعلومات الإنذار المبكر والتحليل.
    (a) Support will be delivered to the military, police and civilian components across all phases of AFISM-CAR operations, through an integrated support organization utilizing a combination of mission-owned, contingent-owned and contracted assets and services subsequent to a 30-day self-sufficiency period. UN (أ) سيقدم الدعم إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في جميع مراحل عمليات بعثة الدعم الدولية، من خلال تنظيم متكامل معني بدعم البعثة باستخدام مزيج من الأصول المملوكة للبعثة، والأصول المملوكة للوحدات، والأصول والخدمات المقدمة عن طريق التعاقد، وذلك بعد فترة 30 يوما من الاكتفاء الذاتي.
    (b) Predefined modules and service packages: the establishment of deployment modules to improve the speed and predictability of the deployment of the military, police and civilian components of field missions, particularly in start-up or surge operations; UN (ب) الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً: إنشاء وحدات جاهزة للنشر ترمي إلى تحسين السرعة وقابلية التنبؤ بنشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني في البعثات الميدانية، لا سيما لدى بدء العمليات أو الزيادة المفاجئة فيها؛
    59. The Operations and Plans Section in Nairobi, headed by a Senior Logistics Officer (P-5), designated Chief of Operations and Plans, is responsible for the planning, conduct and monitoring of all support operations concerning the deployment, redeployment and sustainment of the AMISOM military contingents, police and civilian components. UN 59 - ويتولى قسم العمليات والخطط في نيروبي، الذي يرأسه موظف للوجستيات أقدم (ف-5)، والرئيس المسمى للعمليات والخطط، مسؤولية تخطيط جميع عمليات الدعم وتنفيذها ورصدها فيما يتعلق بنشر وإعادة نشر وتدبير احتياجات الوحدات العسكرية وعنصر الشرطة والعنصر المدني للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more