"الشرعية الدستورية في" - Translation from Arabic to English

    • constitutional legality in
        
    • rule of constitutional law in
        
    And, in the past few hours, the prospects for the restoration of constitutional legality in Haiti have become increasingly real. UN وفي الساعات القليلة الماضية، أخذت آفاق استعادة الشرعية الدستورية في هايتي تتحول بصورة متزايدة إلى حقيقة واقعة.
    35. The authorities envisage a return to constitutional legality in January 2005. UN 35 - وتتوخى السلطات العودة إلى الشرعية الدستورية في كانون الثاني/يناير 2005.
    In the Central African Republic, my delegation appreciates the commitment of the new authorities to promote the return to constitutional legality in the context of consensual management. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطي، يقدر بلدي التزام السلطات الجديدة بتعزيز العودة إلى الشرعية الدستورية في سياق الإدارة بالتراضي.
    The Assembly FULLY SUPPORTS the decisions of the Peace and Security Council in the three cases as well as the efforts deployed by the Commission towards restoration of constitutional legality in Mauritania and Guinea; UN ويعرب عن مساندته الكاملة لمقررات مجلس السلم والأمن المتعلقة بالحالات الثلاث وكذلك للجهود التي تبذلها المفوضية من أجل إعادة الشرعية الدستورية في موريتانيا وغينيا؛
    1. The Human Rights Council welcomes the return to the rule of constitutional law in the Republic of Haiti, as evidenced by the election of the President of the Republic, the restoration of an elected Parliament, the appointment, endorsed by Parliament, of a Prime Minister, and the holding of municipal elections. UN 1- يعرب المجلس عن ارتياحه للعودة إلى الشرعية الدستورية في جمهورية هايتي بانتخاب رئيس الجمهورية، وإعادة البرلمان، وتعيين رئيس وزراء بموافقة البرلمان وإجراء انتخابات محلية؛
    4. Encourages the Chairperson of the Commission and the Commissioner for Peace and Security to continue to deploy efforts towards the return to constitutional legality in Mauritania; UN 4 - يشجع رئيس اللجنة ومفوض السلام والأمن على مواصلة بذل الجهود من أجل العودة إلى الشرعية الدستورية في موريتانيا؛
    " The Security Council reaffirms once again its determination to ensure the return to constitutional legality in Haiti, on the basis of the implementation of its relevant resolutions. UN " ويؤكــد مجلـــس اﻷمــن مــن جديــد مرة أخرى تصميمـه على كفالة العودة إلى الشرعية الدستورية في هايتي، على أساس تنفيذ قراراته ذات الصلة.
    " The Security Council reaffirms once again its determination to ensure the return to constitutional legality in Haiti, on the basis of the implementation of its relevant resolutions. UN " ويؤكــد مجلـــس اﻷمــن مــن جديــد مرة أخرى تصميمـه على كفالة العودة إلى الشرعية الدستورية في هايتي، على أساس تنفيذ قراراته ذات الصلة.
    5. Expresses its deep concern with the lack of political will and the obstinance to remain in power despite the efforts deployed to date with a view to facilitating the return to constitutional legality in Mauritania; UN 5 - يعرب عن قلقه العميق لغياب الإرادة السياسية ولعدم التخلي عن السلطة برغم الجهود التي بذلت حتى الآن من أجل تسهيل العودة إلى الشرعية الدستورية في موريتانيا؛
    37. In this regard, I should like to thank the Heads of State of Central Africa, particularly of CEMAC, for the constant efforts they are making to promote peace and a return to constitutional legality in the Central African Republic. UN 37 - وأود في هذا السياق أن أتوجه بالشكر من رؤساء دول أفريقيا الوسطى، لا سيما الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، للجهود المتواصلة التي ما برحوا يبذلونها من أجل تحقيق السلام وإعادة إحلال الشرعية الدستورية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    12. When the decision had been taken at the highest State level to restore constitutional legality in Chechnya, President Yeltsin had issued a decree setting up a Temporary Commission, comprising representatives of the President's Office, the State Duma and the Federation Council, to protect human rights and fundamental freedoms. UN ٢١- وعندما اتخذ في أعلى مستويات الدولة القرار القاضي بالعودة إلى الشرعية الدستورية في شيشنيا أصدر الرئيس يلتسن مرسوماً يقضي بإنشاء لجنة مؤقتة تتألف من ممثلين عن مكتب الرئيس ومجلس الدولة )الدوما( والمجلس الاتحادي لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وقد ترأس هو )السيد ف.
    The Ministers recalled the decision of the Summit of the Organisation of African Unity (OAU), held in Algiers in July 1999, calling for the restoration of constitutional legality in States whose governments had come to power through unconstitutional means, and in this context, encouraged the Non-Aligned Countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the Founding Principles of the Movement. UN 10 - وذكر الوزراء بقرار مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر العاصمة في تموز/يوليه 1999، الذي تضمن الدعوة إلى إعادة إحلال الشرعية الدستورية في الدول التي تقلدت الحكومات فيها السلطة عن طريق وسائل غير دستورية، وشجعوا في هذا السياق بلدان حركة عدم الانحياز على الاستمرار في التمسك بالمُثل الديمقراطية المتماشية مع المبادئ التأسيسية للحركة.
    The Ministers recalled the decision of the Summit of the Organisation of African Unity (OAU), held in Algiers in July 1999, calling for the restoration of constitutional legality in States whose governments had come to power through unconstitutional means, and in this context, encouraged the Non-Aligned Countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the Founding Principles of the Movement. UN 9 - وذكر الوزراء بقرار مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في تموز/يوليه 1999، الذي تضمن الدعوة إلى إعادة إحلال الشرعية الدستورية في الدول التي تقلدت الحكومات فيها السلطة عن طريق وسائل غير دستورية، وشجعوا في هذا السياق بلدان حركة عدم الانحياز على الاستمرار في التمسك بالمُثل الديمقراطية المتماشية مع المبادئ التأسيسية للحركة.
    The Heads of State or Government recalled the decision of the Summit of the Organization of African Unity (OAU), held in Algiers in July 1999, calling for the restoration of constitutional legality in States whose governments had come to power through unconstitutional means, as well as the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted in 2000 in Lomé, and in this context, encouraged the UN 10 - واستذكر رؤساء الدول والحكومات مقرر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المنعقدة في الجزائر العاصمة في تموز/يوليه 1999 الذي دعا إلى استعادة الشرعية الدستورية في الدول التي وصلت حكوماتها إلى السلطة بطرق غير دستورية، وكذلك بالمبادئ المنصوص عليها في القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي المعتمد عام 2000 في لومي.
    The Heads of State or Government recalled the decision of the Summit of the Organisation of African Unity (OAU), held in Algiers in July 1999, calling for the restoration of constitutional legality in States whose governments had come to power through unconstitutional means, and in this context, encouraged the Non-Aligned Countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the Founding Principles of the Movement. UN 9 - وذكر الرؤساء بقرار مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في تموز/يوليه 1999، الذي تضمن الدعوة إلى إعادة إحلال الشرعية الدستورية في الدول التي تقلدت الحكومات فيها السلطة عن طريق وسائل غير دستورية، وشجعوا في هذا السياق بلدان حركة عدم الانحياز على الاستمرار في التمسك بالمُثل الديمقراطية المتماشية مع المبادئ التأسيسية للحركة.
    The Heads of State and Government recalled the decision of the Summit of the Organisation of African Unity (OAU), held in Algiers in July 1999, calling for the restoration of constitutional legality in States whose governments had come to power through unconstitutional means, and in this context, encouraged the Non-Aligned Countries to continue to uphold the democratic ideals consistent with the Founding Principles of the Movement. UN 10 - وذكّر رؤساء الدول والحكومات بقرار قمة منظمة الوحدة الأفريقية المنعقدة في الجزائر في تموز/يوليه 1999 الذي دعا إلى استعادة الشرعية الدستورية في الدول التي وصلت حكوماتها إلى السلطة بطرق غير دستورية وشجعوا في هذا الصدد البلدان غير المنحازة على الاستمرار في التمسك بالمُثُل الديمقراطية المتسقة مع المبادئ التأسيسية التي قامت عليها الحركة.
    1. The Human Rights Council welcomes the return to the rule of constitutional law in the Republic of Haiti, as evidenced by the election of the President of the Republic, the restoration of an elected Parliament, the appointment, endorsed by Parliament, of a Prime Minister, and the holding of municipal elections. UN 1- يعرب المجلس عن ارتياحه للعودة إلى الشرعية الدستورية في جمهورية هايتي بانتخاب رئيس الجمهورية، وإعادة البرلمان، وتعيين رئيس وزراء بموافقة البرلمان وإجراء انتخابات محلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more