"الشرفاء" - Translation from Arabic to English

    • honest
        
    • honourable
        
    • Honorable
        
    • decent people
        
    • honor
        
    • honour
        
    • all decent
        
    He's one of the most honest men I know. Open Subtitles وهو واحد من أكثر الرجال الشرفاء وأنا أعلم.
    I know there's corruption, but there're many honest policemen as well. Open Subtitles أعلم أن هناك فساد ولكن هناك الكثير من الشرطه الشرفاء
    No, honest old men can sometimes see the future. Open Subtitles لا, الرجال كبار السن الشرفاء يرون المستقبل أحياناً.
    The honourable members, Christian love of the poor is well noted. Open Subtitles أيها الأعضاء الشرفاء ، الحب المسيحي للفقراء مُلاحظ بشكل جيد
    Today, we salute all honourable people in the world who are providing assistance to people in Gaza, whether they be from America, Europe, Asia or anywhere else. UN وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان.
    It's the Honorable thing to do, no matter the fallout. Open Subtitles هذا هو الشيء الشرفاء القيام به، لا يهم تداعيات.
    The scenes coming out of southern Israel today should shock and appal the international community and all decent people. UN وينبغي أن تثير المشاهد المنقولة اليوم من جنوب إسرائيل الصدمة والامتعاض لدى المجتمع الدولي وجميع الشرفاء.
    You all.... are no longer Republic's honor warrior. Open Subtitles أنتم جميعاً لم تعودوا محاربي الجمهورية الشرفاء
    All honest people will die like this one day. Open Subtitles كل الشرفاء سيموتون بهذه الطريقة فى يوم ما
    Nothing unusual-- they live paycheck to paycheck just like most honest hard-working civil servants on the island. Open Subtitles لا شيئ غير اعتيادي، يعيشان على الراتب نفسه كل شهر مثل الشرفاء الكادين على الجزيرة.
    That is why we will support honest police and independent judges, civil society and a vibrant private sector. UN لهذا سوف ندعم الشرفاء في قوات الشرطة والقضاة المستقلين والمجتمع المدني والقطاع الخاص النشط.
    Among them are many widows and orphans of officials and honest citizens who died in the fight against drug-trafficking. UN ومنهم العديدون من أرامل وأيتــام المسؤولين والمواطنين الشرفاء الذين لقوا حتفهم فــي الكفاح ضد الاتجار بالمخدرات.
    It has touched the hearts of honest people in different countries and many nations. UN وقد لمست قلوب الشرفاء من الناس في مختلف البلدان والعديد من الدول.
    I am committed to ensuring respect for human rights and, within that concept, I am even more committed to ensuring the protection and the security of honest and hard-working citizens. UN إني ملتزم بضمان احترام حقوق الإنسان، بل إني أكثر التزاما بضمان حماية وأمن المواطنين الشرفاء الذين يجِدّون في عملهم.
    I believe that my appeal will be favourably received by every honest citizen of Azerbaijan, man or woman. UN وأنا اعتقد أن ندائي سيجد صدى حسنا لدى كل مواطن من مواطني اذربيجان الشرفاء ولدى كل واحد من أبناء اذربيجان.
    I'm sure we can sort this out like honourable men. Open Subtitles أنا واثق من أننا يمكن فرز هذه بها مثل الرجال الشرفاء.
    There would finally be order. A new cabinet of honourable men. Open Subtitles سوف يتم تشكيل مجلس وزاري جديد من الرجال الشرفاء
    'There were once these two brave and honourable soldiers,''and they were in charge of guarding a man in a car.' Open Subtitles ذات مرة،كان هناك اثنان من الجنود الشرفاء والمحترمين وكانو فى الخدمه، ويحرصون رجل فى السيارة
    They offered me Honorable discharge. It's the least the Navy could do. Open Subtitles لقد عرضوا علي تصريف الشرفاء هذا أقل مايمكن للبحري ان يفعله
    With no evidence, the Honorable Judge Wilkerson had no choice but to drop the case. Open Subtitles ومع عدم وجود الأدلة، و الشرفاء القاضي يلكرسون ليس لديه خيار سوى إسقاط الدعوى.
    Only I know what kind of ideas... even supposedly decent people get when gold's at stake. Open Subtitles أننى أعرف فحسب نوع الأفكار التى يفكر بها حتى الشرفاء عندما يتعلق الأمر بالذهب
    That is sacrilege. No man of honor would follow him. Open Subtitles هذا إنتهاك للحرمات لن يتبعه رجل من الشرفاء
    Well, I'm sure that we can settle this like men of honour, and we should. Open Subtitles ايه ... حسنا، أنا متأكد من أننا يمكننا تسوية هذا مثل الرجال الشرفاء ونحن يجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more