"الشرفات" - Translation from Arabic to English

    • balconies
        
    • the battlements
        
    • balcony
        
    • porches
        
    • the galleries
        
    • terraces
        
    I would recommend not standing on balconies for a while, Kate. Open Subtitles أوصي لا يقف على الشرفات لفترة من الوقت، وكيت.
    During all this, civilians are seen on balconies: Open Subtitles خلال هذا كله المدنيّون يشاهدون على الشرفات:
    'Thorton Meeks' would hang them in public places,'church steeples, balconies, freeways overpasses--' Open Subtitles ويفعل ما يريد حتى انه شنق بالاماكن العامة المركز التجارية, الشرفات, والطرق السريعة واماكن كثيرة
    Just make sure the archers patrolling the battlements don't see you. Open Subtitles فقط تأكدي من ان دوريات .الرماه في الشرفات لا يروك
    - Archers to the battlements! - Archers to the battlements! Open Subtitles رماة الاسهم إلى الشرفات رماة الاسهم إلى الشرفات
    It's for charity. It benefits victims of balcony collapse. Open Subtitles هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات
    People leave their gun carts outside, on their porches. Open Subtitles الناس تترك عربات البنادق بالخارج، على الشرفات الخاصة
    Its total seating capacity is about 1,200 seats in the parterre and 700 seats in the galleries. UN وتبلغ سِعة الجلوس الكلية لهذه القاعة 200 1 مقعد في القاعة الرئيسية و700 مقعد في الشرفات.
    Okay, first wish, I have a huge house with a ton of balconies. Open Subtitles حسناً، الأمنية الأولى أريد الحصول على بيت ضخم به الكثير من الشرفات
    I think I've seen enough balconies for one week. Open Subtitles أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الشرفات لمدة أسبوع.
    Supported activities are: thermal insulation of houses, repair of enclosed balconies, exchange of windows, renewal of lifts, repair of roofs etc. UN وتشمل الأنشطة المدعومة: العزل الحراري للمباني، وإصلاح الشرفات المغلقة، واستبدال النوافذ، وتجديد المصاعد، وإصلاح السُقُف، إلخ.
    Bilateral booths will be provided on the second, third and fourth balconies of the General Assembly Hall and in the General Assembly Public Lobby. UN وستُوفر مقصورات مؤقتة في الشرفات الثانية والثالثة والرابعة من قاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة.
    Temporary bilateral booths will be provided on the third and second balconies of the General Assembly Hall, and portions of the General Assembly Public Lobby. UN وستُوفر مقصورات ثنائية مؤقتة في الشرفات الثالثة والثانية من قاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة.
    On Tuesday 31 July 1984, the building authorities issued a written demolition order for the balconies. UN وفي يوم الثلاثاء الموافق 31 تموز/يوليه 1984 أصدرت سلطات البناء أمراً كتابياً بهدم الشرفات.
    The author then contacted a police officer on Friday morning and informed her that he had oral permission from the building inspector to continue the demolition of the balconies. UN وعندئذٍ اتصل صاحب البلاغ، في صبيحة يوم الجمعة، بضابطة شرطة وأبلغها بحصوله على تصريح شفوي من مفتش المباني بمواصلة هدم الشرفات.
    Standing on the battlements, looking down with pleasure on... Open Subtitles يقف على الشرفات و ينظر الى ...الأسفل بسرور يبدو على
    Blow thy bugle... that a dwarf may mount the battlements... and announce our presence. Open Subtitles الرايات الشجاعة التي تحرّكها الرياح ...إنفخ في البوق ...حتى يعتلي قزم الشرفات
    We waited, sire, for a dwarf to mount the battlements... and announce us, but none appeared. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذا المكان إنتظرنا يا سيدي أن يخرج ...الأقزام إلى الشرفات
    Your mother spent money on fancy doorknobs, fancy tiles fancy balcony railings, but scrimped on the ceiling. Open Subtitles والدتك انفقت الكثير من المال علي ..مقابض الابواب، الأرضية ..واسوار الشرفات ولكنها بخلت علي السقف
    All the families concerned had been paying for the use of the apartments in the balcony house in Smetanova street. UN فالأسر المعنية دأبت جميعها على دفع إيجار الشقة في المنزل ذي الشرفات الكائن بشارع سميتانوفا.
    But you have to do the porches thing, too. Open Subtitles عليك تقليد ما كانت تفعله في الشرفات
    each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools Open Subtitles كل تل يحتوي على الألاف من الشرفات المصتفة حفرت يدويا بإستخدام ألات بدائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more