"الشرفية" - Translation from Arabic to English

    • Honorary
        
    • Honor
        
    • Honours
        
    • al-Sharafeya
        
    • honors
        
    • of Honour
        
    • honoraria
        
    • dignities
        
    • honorariums
        
    INIM supervises the Committee's activities. The First Lady of the Republic is an Honorary member. UN ويتولى المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة تنسيق أعمال هذه اللجنة التي تحمل السيدة اﻷولى في الجمهورية عضويتها الشرفية.
    Ministers provide answers to the questions raised during the meeting, following which the Honorary panel makes recommendations to the Government. UN ويرد الوزراء المستجوبون فوراً على مختلف الأسئلة التي توجه إليهم، ثم تقدم اللجنة الشرفية توصياتها إلى الحكومة.
    Canada's Parliament had conferred Honorary citizenship on Aung San Suu Kyi as a demonstration of its solidarity with her and her people. UN وقد منح برلمان كندا الجنسية الشرفية لأونج سان سو كي تأكيدا لتضامنها معها ومع شعبها.
    Anyway, she rented this when she was gonna be the Maid Of Honor for her yoga teacher. Open Subtitles على أي حال، لقد إستأجرت هذه عندما كانت الجارية الشرفية لأجل مدرسة اليوجا الخاصة بها
    On the Honor roll every semester since his father died. Open Subtitles إنه طفل جيد ويحصل على مرتبة اللوحة الشرفية
    Honours, awards or recognitions: UN المراتب الشرفية والجوائز وشهادات التقدير:
    1. On 8/9/1432 A.H. (8 August 2011), the al-Sharafeya police station received a letter from the Syrian Consulate stating that Ali Abdullah al-Khidr (Syrian national) threatened to burn the Consulate building. UN 1 - في 8/9/1432 هـ (8 آب/أغسطس 2011)، تلقى مركز شرطة الشرفية رسالة من القنصلية السورية تفيد بأن علي عبد الله الخضر (مواطن سوري) هدَّد بإحراق مبنى القنصلية.
    You can do the honors. I have to get to work. Open Subtitles تستطيعين عمل الدرجات الشرفية يجب أن أذهب للعمل
    She is also Honorary President of the Arab Women Labor Affairs Committee of the Arab Labor Organization. UN وتتولى أيضا الرئاسة الشرفية للجنة شؤون العمل للمرأة العربية التابعة لمنظمة العمل العربية.
    A full list of memberships and Honorary memberships of professional associations is available for consultation in the files of the Secretariat. UN ولدى اﻷمانة قائمة كاملة بالعضوية والعضوية الشرفية في الجمعيات المهنية يمكن الرجوع إليه للاطلاع.
    Honorary AWARDS: Certificate of appreciation from the National Historical and Geographical Museum, 1982 UN الشهادات الشرفية: شهادة تقدير من المتحف الوطني للتاريخ والجغرافيا، ١٩٨٢.
    Member of the Honorary Committee for the twenty-fifth anniversary of the International Institute of Human Rights. UN عضو باللجنة الشرفية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان
    For action in the face of grave danger, the Kid... whose name will be filled in when he thinks of one... is awarded this Honorary detective certificate with badge. Open Subtitles لشجاعتة في مواجهة الخطر العظيم الصبي سيكتب اسمة في البيانات عندما يختار اسما يمنح هذة الشهادة الشرفية كمحقق ذو شارة
    The UNDP resident representative in Bulgaria took an active part in the Interarch 2000 Honorary Committee and awarded a special prize to an architectural built work from the exhibition. UN وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلغاريا مشاركة إيجابية في اللجنة الشرفية لمؤتمر الهندسة المعمارية الدولية عام 2000 ومنح جائزة خاصة إلى أحد الأعمال الهندسية المشاركة في المعرض.
    Yeah. Um, I'm the bachelor. Kind of no stripping without the lap of Honor. Open Subtitles حسناً, أنا الأعزب ونوعا ما ممنوع الرقص بدون رقصة الحضن الشرفية
    And, she's been wanting to be my maid of Honor since we were 5 years old, so now she's really gonna hate you. Open Subtitles و كانت تريد أن تصبح جاريتي الشرفية عندما كنا في عمر 5 سنوات و الآن ستكرهك بشدة
    Okay. Well as your Maid of Honor, I promise to keep the peace. Open Subtitles حسناً، كجاريتك الشرفية أعدك أن كل شيئ سيمر بسلام
    These are bridal magazines from 18 different countries... each with a feature article on the duties of being the Maid of Honor. Open Subtitles تلك مجلات زفاف من 18 دولة مُختلفة كلُ منها بمقالة مميزة تتحدث عن مهام الجارية الشرفية
    No. You and I are gonna work together to make you the perfect Maid of Honor. Open Subtitles لا، أنا و أنت سنعمل سوياً لكي أجعلك الجارية الشرفية الأفضل
    International Honours and invitations awarded and extended by foreign universities and Governments UN المناصب الشرفية الدولية التي منحتها لـه الجامعات والحكومات الأجنبية والدعوات التي وجهتها إليـه
    On 08/09/1433 A.H., the al-Sharafeya Police Station received a letter from the Syrian Consulate stating that Ali Abdullah Al-Khidr (Syrian national) threatened to burn the Consulate's building. UN في 8/9/1433 هـ.، تلقى مركز شرطة الشرفية رسالة من القنصلية السورية تفيد بأن علي عبد الله الخضر (مواطن سوري) هدَّد بإحراق مبنى القنصلية.
    honors and other activities UN الألقاب الشرفية والأنشطة الأخرى
    Further, the authors have not filed any complaints to the Bar or its Court of Honour in connection with the alleged incompetence of the lawyers. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى إلى نقابة المحامين أو إلى محكمتها الشرفية بشأن ادعاء عدم كفاءة المحاميين.
    Within the Centre for Human Rights, only the members of the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child were remunerated by means of honoraria. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    The Romanian State shall guarantee equal opportunities for men and women to occupy such positions and dignities. " UN وتكفل الدولة تكافؤ فرص شغل تلك المناصب والرتب الشرفية بين الرجال والنساء " .
    On other matters, his delegation supported restoring honorariums for special rapporteurs to facilitate their research work and agreed that an a priori limitation could not be placed on the length of the Commission's documentation. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى، قال إن وفده يؤيد استعادة تقديم المكافآت الشرفية إلى المقررين الخاصين لتيسير أعمال البحوث التي يقومون بها ويوافق على أنه لا يمكن فرض قيود على طول وثائق اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more