Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. | UN | وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة. |
This procedure alleviates the preparation of outline plans in areas in the eastern neighborhoods of Jerusalem where the land is unregistered. | UN | ويخفف هذا الإجراء من عبء إعداد مخططات أولية في مناطق من الأحياء الشرقية من القدس حيث الأرض غير مسجلة. |
By the mid-1960s, life expectancy in eastern Europe had approached levels in Northern America and Western Europe. | UN | وفي منتصف الستينات، اقترب العمر المتوقع في أوروبا الشرقية من مستويات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Number of violations of East Timor's territory from external threats | UN | عدد الانتهاكات التي يتعرض لها إقليم تيمور الشرقية من التهديدات الخارجية |
They retreated after their thrashing and tried their luck in the east of our country. | UN | وتراجعوا بعد هزيمتهم وجربوا حظهم في المنطقة الشرقية من بلادنا. |
For most of the year, living in eastern Congo and in their countries of origin seemed equally precarious. | UN | فطوال معظم السنة يعتبر العيش في المنطقة الشرقية من الكونغو وفي بلدان منشئـهم أمرا متقلقلا للغاية. |
The result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
He reported that sexual violence continues throughout the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country. | UN | وذكر أن العنف الجنسي لا يزال متواصلاً في شتى أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في المناطق الشرقية من البلاد. |
Our eastern European Group has grown from 11 to 23 members. | UN | لقد زاد عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية من 11 إلى 23 عضوا. |
The situation in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo is alarming. | UN | إن الحالة في المقاطعات الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية تثير القلق. |
The Gulf of Chiriquí has the greatest biodiversity of any spot in the eastern tropical Pacific Ocean. | UN | ويحتوي خليج شيركوي على أعظم تنوع بيولوجي من أي نقطة أخرى في المنطقة المدارية الشرقية من المحيط الهادئ. |
She asked whether the reports that the authorities were reluctant to register births in the eastern parts of the country were accurate. | UN | 65- وسألت عما إذا كانت التقارير التي تفيد بعدم رغبة السلطات في تسجيل الولادات في الأجزاء الشرقية من البلاد صحيحة. |
Some 800,000 people were reported to have been displaced in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ويزعم أن 000 800 نسمة شردوا داخليا في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Instead general reference was made to Libya's reliance on eastern bloc countries for weapons and ammunition at the time. | UN | وبدلا من ذلك أشارت بوجه عام إلى اعتماد ليبيا على بلدان الكتلة الشرقية من أجل الحصول على الأسلحة والذخائر آنذاك. |
A small office will be established to support the work of the Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وسينشأ مكتب صغير لدعم عمل المبعوث الخاص إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Statement on efforts to resolve the current crisis in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | بيان عن الجهود الرامية إلى حل الأزمة الحالية في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
No violations of East Timor's territory from external threats | UN | عدم حدوث أي انتهاك لإقليم تيمور الشرقية من قبل تهديدات خارجية |
The Republic of Korea applauded the Government of Indonesia for making the decision to let the people of East Timor choose their own fate. | UN | فقد أثنت جمهورية كوريا على حكومة اندونيسيا لاتخاذها القرار الذي يمكن شعب تيمور الشرقية من أن يختار مصيره. |
The incumbents of 372 proposed posts would be deployed in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وسوف يوفد شاغلو الوظائف المقترحة البالغ عددها 372 إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
My daddy was a sheep farmer a long way south and a little bit east of here. | Open Subtitles | والدي كان مربي خراف على طول الجهة الجنوبية وقليلاً من الشرقية من هنا |
The respective items were lost during the course of the mission, in particular during the evacuation of UNAMET from East Timor to Darwin, Australia. | UN | فقدت الأصناف المعنية أثناء البعثة، وخاصة خلال إجلاء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من تيمور الشرقية إلى داروين، استراليا. |
We'll just have to get our water from Lake Eastpointe. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على مائنا من الجهة الشرقية من البحيرة |