"الشرق الأدنى في" - Translation from Arabic to English

    • the Near East in
        
    • the Near East as at
        
    • the Near East on
        
    Recognizing the vital role played by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East in providing humanitarian and economic assistance within Gaza, UN وإذ ينوه بالدور الحيوي الذي تؤديه وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية داخل غزة،
    We also extend our sympathy to the families, friends and colleagues of Ian Hook, the staff member of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East in Jenin, who died of gunshot wounds on 22 November. UN ونتقدم بمؤاساتنا أيضا إلى أسر وأصدقاء وزملاء إيان هوك، أحد موظفي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في جنين، الذي توفي بجروح ناتجة عن طلق ناري أصيب به في 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The chapter also addresses other issues of concern, including the unacceptably high poverty rates among the Palestinian population, the numerous Palestinians remaining in Israeli jails, the decreasing water supply in the West Bank and the Gaza Strip, and the difficulties faced by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East in carrying out its mandate. UN ويتناول هذا الفصل أيضا بعض المسائل الأخرى التي تثير القلق، ومنها معدلات الفقر المرتفعة بشكل لا يمكن قبوله بين السكان الفلسطينيين، والعدد الكبير من الفلسطينيين الذين ما زالوا في السجون الإسرائيلية، وتناقص إمدادات المياه في الضفة الغربية وقطاع غزة، والصعوبات التي تواجهها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في تنفيذ ولايتها.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East as at 31 December 2011 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended in accordance with the United Nations system accounting standards. UN نرى أن البيانات المالية تقدم عرضا نزيها من جميع الجوانب الجوهرية للمركز المالي لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأدائها المالي وتدفقاتها النقدية في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East as at 31 December 2012 and the financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN نرى أن البياناتِ المالية تقدم عرضا نزيها من جميع الجوانب الجوهرية للمركز المالي لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ولأداء الوكالة المالي وتدفقاتها النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Moreover, United Nations premises have not been immune from this Israeli campaign of wanton destruction, as shown by the attack yesterday on an elementary school of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East in Beit Hanoun, which claimed the lives of at least 17 Palestinian civilians. UN وعلاوة على ذلك، فإن أماكن عمل الأمم المتحدة لم تسلم من حملة التدمير الإسرائيلية الشعواء تلك، حسبما يكشف عنه الهجوم الذي وقع أمس على إحدى المدارس الابتدائية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في بيت حانون، والذي أودى بحياة ما لا يقل عن 17 من المدنيين الفلسطينيين.
    Further such meetings are planned in the Near East in Oman in May 2006 (for Bahrain*, Kuwait*, Qatar, and Oman) and in Syria in November and December 2006 (for Iraq*, Lebanon, Sudan, Syria, Turkey* and Yemen). (The countries marked with an asterisk are not Parties to the Convention.) UN 23 - ومن المقرر عقد اجتماعات مماثلة في الشرق الأدنى في عُمان في أيار/مايو 2006 (لكل من البحرين*، الكويت*، قطر وعُمان) وفي سوريا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006 (لكل من العراق*، لبنان، السودان، سوريا، تركيا* واليمن). (البلدان التي وضعت عليها علامة نجمية ليست أطراف في الاتفاقية).
    Subregional consultations were held in the Near East in Egypt in May 2005 (for Egypt, Jordan, Saudi Arabia and the United Arab Emirates) and in the Caribbean in Trinidad and Tobago in September 2005 (for Barbados, Jamaica, Suriname and Trinidad and Tobago). UN وقد عقدت مشاورات دون إقليمية في الشرق الأدنى في مصر في أيار/مايو 2005 (لمصر ، الأردن، المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة) وفي منطقة الكاريبي في ترينيداد وتوباغو في أيلول/سبتمبر 2005 (لبربادوس، جامايكا، سورينام وترينيداد وتوباغو).
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تمثل بشكل معقول، ومن جميع الجوانب المادية، الوضع المالي لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East as at 31 December 2009 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended in accordance with the United Nations system accounting standards. UN في رأينا أن البيانات المالية تعرض على نحو نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more