That cooperation will be particularly important given the rapid developments being seen in the Middle East and North Africa. | UN | وسيكون ذلك التعاون هاما على نحو خاص نظرا إلى التطورات السريعة المشاهدة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The League has heard those demands echoed during its recent consultations with women of the Middle East and North Africa region. | UN | وقد استمعت الرابطة إلى أصداء هذه المطالب تتردد أثناء مشاوراتها الأخيرة مع المرأة في إقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Youth in the Middle East and North Africa were also affected with increases of 3.8 and 3.6 percentage points, respectively. | UN | وتأثر الشباب في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أيضا بحدوث زيادتين بلغتا 3.8 و 3.6 نقاط مئوية، على التوالي. |
the Middle East and North Africa saw some improvement, with the unemployment rate declining from 14.3 per cent to 13.2 per cent. | UN | وشهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بعض التحسن، حيث تراجعت نسبة البطالة من 14.3 في المائة إلى 13.2 في المائة. |
The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. | UN | وزادت حصة العمالة في قطاع الخدمات في جميع المناطق، باستثناء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The popular movements that have shaken the Middle East and North Africa have shown how important it is to be alert to the concerns of young people. | UN | فالحركات الشعبية التي تهز الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بينت لنا الأهمية العظمى لتوخي اليقظة ومراعاة شواغل الشباب. |
The winds of change are sweeping the Middle East and North Africa. | UN | إن رياح التغيير تجتاح الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
More is anticipated following the profound political changes in the Middle East and North Africa. | UN | ومن المتوقع تقديم المزيد من الدعم عقب التغيرات السياسية العميقة التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
As change swept across the Middle East and North Africa, some leaders cringed in fear, others embraced it. | UN | وبينما اجتاح التغيير جميع ربوع الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فقد تملّك الخوف بعض القادة من التغيير واحتضنه آخرون. |
In that regard, Montenegro strongly supports the peaceful resolution of all existing conflicts, especially those in the wider region of the Middle East and North Africa. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد الجبل الأسود بشدة الحل السلمي لجميع الصراعات القائمة، وبخاصة الصراعات القائمة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بنطاقها الأوسع. |
Across the Middle East and North Africa, popular prodemocracy uprisings are sweeping away longstanding dictatorships. | UN | ففي جميع أرجاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تكتسح الثورات الشعبية من أجل الديمقراطية الديكتاتوريات التي عمرت طويلاً. |
As we watch the changes in the Middle East and North Africa, it has become even more imperative that the question of Palestine be addressed. | UN | بينما نشهد التغيرات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أصبحت معالجة قضية فلسطين أكثر حتمية. |
the Middle East and North Africa have gone through a period of large-scale changes, and the situation is volatile in certain other parts of the world. | UN | فقد شهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا فترة من التغيرات واسعة النطاق، والوضع متقلب في بعض أجزاء أخرى من العالم. |
The call for reforms in the Middle East and North Africa has led to unprecedented transitions and popular uprisings. | UN | فقد أدت الدعوة إلى إصلاحات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى حراك وثورات شعبية لم يسبق لها مثيل. |
The events set in motion by a single Tunisian street vendor have transformed much of the Middle East and North Africa. | UN | فقد أدت الأحداث التي أطلق شراراتها بدأها بائع في أحد الشوارع التونسية، إلى تغيير كبير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The Organization has quickly responded to change in the Middle East and North Africa. | UN | فقد استجابت المنظمة بشكل سريع للتغيير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Developments across the Middle East and North Africa make it clear that in the twenty-first century, Governments must be politically accountable, respect people's rights and dignity, and deliver economic opportunities. | UN | إن التطورات الجارية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا توضح أن الحكومات في القرن الحادي والعشرين يجب أن تكون خاضعة للمساءلة، وأن تحترم حقوق شعوبها وكرامتهم، وأن توفر الفرص الاقتصادية. |
It is obvious that events in the Middle East and North Africa are changing the wider political dynamics even as we watch. | UN | ومن البديهي أن الأحداث في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تغير الديناميات السياسية الواسعة حتى ونحن نراقب. |
In the Middle East and North Africa region, human rights materials were produced in local languages and the official languages of the United Nations. | UN | وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، أُصدرت مواد للتوعية بحقوق الإنسان باللغة المحلية ولغات الأمم المتحدة. |
E. the Middle East and North Africa 18-22 7 | UN | هاء - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 18-22 8 |
In the Middle East and Northern Africa, the unemployment rate declined from 13.0 to 12.2 per cent over the same period. | UN | وقد تراجع معدل البطالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة. |
Syria is now a major exporter of essential medicines to the Middle Eastern and North African region. | UN | وسورية الآن أحد البلدان الرئيسية المصدرة للأدوية الأساسية إلى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |