They furthermore resolved to collaborate with all social partners in the ILO tripartite framework to achieve this objective. | UN | وقرروا كذلك التآزر مع جميع الشركاء الاجتماعيين في إطار منظمة العمل الدولية الثلاثي اﻷطراف تحقيقا لهذا الهدف. |
The major strength of ILO is that it can provide a method for engaging social partners in participatory processes. | UN | ويتمثل موطن قوة المنظمة الرئيسي في أن بوسعها توفير وسيلة لإشراك الشركاء الاجتماعيين في العمليات التشاركية. |
This involves greater involvement of social partners in decision-making processes, and the promotion of people's empowerment. | UN | ويقتضي ذلك زيادة مشاركة الشركاء الاجتماعيين في عمليات صنع القرار، وتعزيز تمكين الأفراد. |
This calls for transformative and structural changes at the national, regional and international levels and greater involvement of social partners in decision-making processes. | UN | ويتطلب ذلك إحداث تغييرات جذرية وهيكلية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وزيادة إسهام الشركاء الاجتماعيين في عمليات اتخاذ القرارات. |
- Including social partners into activities promoting a new social model, providing for equal opportunities for women and men in the professional and social context. | UN | إشراك الشركاء الاجتماعيين في أنشطة الترويج لنموذج اجتماعي جديد يتيح تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في السياق المهني والاجتماعي. |
In this regard, the joint declaration agreed among the social partners in August 1996 establishes the relevant organizational mechanisms by setting up a number of committees, including a wages committee; | UN | وفي هذا السياق يحدد الإعلان المشترك الصادر عن الشركاء الاجتماعيين في آب/أغسطس 1996 آليات هذا التشاور بإنشاء عدة لجان في هذا الإطار من بينها اللجنة المعنية بالأجور؛ |
This plan would recognize the inputs of all social partners in the creation of a trained workforce and would arrive at one coherent national policy. | UN | فهذه الخطة ستعترف بإسهام كل من الشركاء الاجتماعيين في تكوين قوة عاملة مدرَّبة وتُفضي إلى قيام سياسة وطنية واحدة متسقة في هذا المجال. |
The Commission sees the involvement of social partners in cooperating with Governments in the formulation and implementation of employment strategies as an important element in ensuring their success. | UN | وترى اللجنة في إشراك الشركاء الاجتماعيين في عملية التعاون مع الحكومات في صياغة استراتيجيات العمل وتنفيذها عنصرا مهما في ضمان نجاح هذه الاستراتيجيات. |
The Commission sees the involvement of social partners in cooperating with Governments in the formulation and implementation of employment strategies as an important element in ensuring their success. | UN | وترى اللجنة أن إشراك الشركاء الاجتماعيين في التعاون مع الحكومات في صياغة استراتيجيات العمالة وتنفيذها يعد عنصرا مهما في ضمان نجاح هذه الاستراتيجيات. |
The involvement of social partners in policy formation enhances the understanding of issues related to climate change in important target groups. | UN | ويؤدي انخراط الشركاء الاجتماعيين في رسم السياسات الى تحسين فهم القضايا المتصلة بتغير المناخ لدى المجموعات الهامة المستهدفة. |
As the ultimate aim is for people to gain employment, the social partners in labour market negotiations play a central role in the context. | UN | ولما كانت الغاية النهائية للناس هي الحصول على فرصة عمل، فإن الشركاء الاجتماعيين في مفاوضات سوق العمل يضطلعون بدور محوري في هذا السياق. |
132. The wage formation process is the concern of social partners in the labour market negotiations (labour/management organisations). | UN | 132- إن عملية تحديد الأجور هي من شواغل الشركاء الاجتماعيين في مفاوضات سوق العمل (منظمات العمل/الإدارة). |
In the view of ALO, it is essential to provide the forms of assistance listed below to all social partners in Iraq, including labour management organizations, employers' organizations and workers' organizations: | UN | وتقتـرح منظمة العمل العربيـة ضرورة تقديم المعونات التالية لكل الشركاء الاجتماعيين في العراق من إدارة العمل ومنظمات أصحاب الأعمال ومنظمات العمــال: |
63. In 1994, the Employment Equality Agency, with cofunding secured through the European Social Fund NOVA Scheme, undertook a project to promote equal opportunities in employment, involving the participation of social partners in both the public and private sectors. | UN | 63- وفي 1994، اضطلعت وكالة المساواة في العمل، بتمويل مشترك مؤمن من خلال مخطط الصندوق الاجتماعي الأوروبي NOVA، بمشروع يرمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص في العمل، بمشاركة الشركاء الاجتماعيين في كل من القطاعين العام والخاص. |
4. ILO technical cooperation activities have led to the strengthening of participation by social partners in the design and implementation of local restructuring policies for employment preservation and the creation of new jobs at the local level. | UN | ٤ - وأدت أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها منظمة العمل الدولية إلى تعزيز مشاركة الشركاء الاجتماعيين في رسم وتنفيذ سياسات إعادة تشكيل الهياكل المحلية لحماية الوظائف وخلق وظائف جديدة على المستوى المحلي. |
They noted that the association would allow the wider Caribbean region a greater potential for more adequately serving the interests of the region in the areas of economic integration and functional cooperation, and would rely on wider mutual support of existing subregional integration and cooperation mechanisms and the involvement of the social partners in its activities. | UN | ولاحظوا أن الرابطة ستتيح للمنطقة الكاريبية اﻷوسع إمكانيات أكبر لكي تخدم على نحو أفضل مصالح المنطقة في مجالي التكامل الاقتصادي والتعاون الوظيفي، وأنها ستعتمد على دعم متبادل أكبر من اﻵليات القائمة للتكامل والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي، وعلى مساهمة الشركاء الاجتماعيين في أنشطتها. |
88. Wages agreed upon by the social partners in collective conventions are expressed regardless of applicability to male or female employees. | UN | ٨٨ - وينص على اﻷجور المتفق عليها بين الشركاء الاجتماعيين في الاتفاقيات الجماعية دون إشارة إلى انطباقها على الذكور أو اﻹناث من العاملين. |
Civil-society organisations have been involved in government work for many years through representation of social partners in the Equal Treatment Commission working in the field of equal treatment in the workplace and non-discriminatory access to goods and services. | UN | وتشارك منظمات المجتمع المدني في العمل الحكومي لسنوات عديدة من خلال تمثيل الشركاء الاجتماعيين في لجنة المساواة في المعاملة التي تعمل في مجال المساواة في المعاملة في مكان العمل والحصول على نحو غير تمييزي على السلع والخدمات. |
This Committee will direct the efforts of social partners in the labour market to increase production reinforce competitiveness, achieve balance and harmony between the interests of employees and employers in a manner that reinforces the national effort to attain comprehensive and sustainable development. | UN | وستتولى هذه اللجنة توجيه جهود الشركاء الاجتماعيين في سوق العمل لزيادة الإنتاجية، وتعزيز القدرة التنافسية، وتحقيق التوازن والوئام بين مصالح العمال ومصالح أصحاب العمل، على نحو يعزز المساعي الوطنية لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة. |
45. Ms. Pazioti (Greece) said, with regard to question 34, that the Economic and Social Committee was a political mechanism which ensured the input of social partners into government policies and legislation. | UN | 45 - السيدة بازيوتي (اليونان): قالت إنه فيما يتعلق بالسؤال 34، إن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية هي آلية سياسية تكفل الأخذ في الاعتبار مدخلات الشركاء الاجتماعيين في السياسات والتشريعات. |
This review must result in a challenge to industry to engage with social partners to engage in joint action. | UN | ويجب أن يفضي هذا الاستعراض إلى وضع الأوساط الصناعية أمام تحدي الدخول مع الشركاء الاجتماعيين في عمل مشترك. |
The Dutch government considers that the social partners are better placed to tackle such issues. | UN | وترى الحكومة الهولندية أن الشركاء الاجتماعيين في وضع أفضل يتيح لهم معالجة مثل هذه المسائل. |