"الشركاء التجاريون الرئيسيون" - Translation from Arabic to English

    • main trading partners
        
    • major trading partners
        
    • main trade partners
        
    Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United States of America. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: ترينيداد وتوباغو، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Main trading partners: United States of America and States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United States of America. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: ترينيداد وتوباغو، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Meaningful and effective reductions in the subsidies granted by the major trading partners. UN :: إجراء تخفيضات هادفة وفعالة في الإعانات التي يقدمها الشركاء التجاريون الرئيسيون.
    The protectionist policies applied by major trading partners to products in which countries in the region have a comparative advantage adversely affect exports. UN أما السياسات الحمائية التي يطبقها الشركاء التجاريون الرئيسيون على المنتجات التي لبلدان المنطقة مزية نسبية بشأنها فتترك أثرا سلبيا على صادرات هذه البلدان.
    Table 2. Occupied Palestinian territories' main trade partners by value of trade, 2005 UN الجدول 2- الشركاء التجاريون الرئيسيون للأراضي الفلسطينية المحتلة بحسب قيمة التجارة، 2005
    Main trading partners: United States of America and States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Main trading partners: United States of America and member countries of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United Kingdom, United States of America. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: ترينيداد وتوباغو، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    A substantial slowdown is expected in 2008, with most of the contagion coming through the current account owing to the region's close ties with the United States, but also Europe and China, the other main trading partners. UN ومن المتوقع حدوث تباطؤ كبير في عام 2008، مع حدوث معظم التأثيرات من خلال الحساب الجاري، نظرا لأن للمنطقة علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، وكذلك مع أوروبا والصين، وهم الشركاء التجاريون الرئيسيون.
    Togo's main trading partners UN الشركاء التجاريون الرئيسيون لتوغو
    A study on the impact on the Brazilian economy of principal trends in the global economy, with particular attention given to the impact of the policies of Brazil's main trading partners UN دراسة بشأن آثار الاتجاهات الرئيسية في الاقتصاد العالمي على الاقتصاد البرازيلي، مع إيلاء عناية خاصة لآثار السياسات التي ينتهجها الشركاء التجاريون الرئيسيون للبرازيل
    A number of important initiatives to improve market access for LDCs were recently undertaken by the main trading partners of these countries. UN 44- وقد أطلق الشركاء التجاريون الرئيسيون لأقل البلدان نمواً مؤخراً عدداً من المبادرات الهامة التي ترمي إلى تحسين فرص دخول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    Main trading partners: The United Kingdom, the United States of America and the Caribbean Community (CARICOM). UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والجماعة الكاريبية (كاريكوم).
    Main trading partners: The United States of America, the United Kingdom and the States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة والجماعة الكاريبية (كاريكوم).
    Main trading partners: The United States of America, the United Kingdom and the Caribbean Community (CARICOM). UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة والجماعة الكاريبية (كاريكوم).
    Their major trading partners should join forces in adopting policies applicable not only to local interests but also to global economic recovery. UN وينبغي أن يتعاضد الشركاء التجاريون الرئيسيون لبلدان الرابطة في مجال اعتماد سياسات لا تتناسب مع المصالح المحلية فحسب بل مع الانتعاش الاقتصادي العالمي أيضا.
    Impartial studies by UNCTAD on the economic costs and benefits of, for example, anti-dumping and countervailing duties and other non-trade barriers, would be helpful to policymakers, particularly those of the world's major trading partners. UN فالدراسات المحايدة التي يجريها الأونكتاد بشأن التكاليف الاقتصادية والمزايا لمسائل من قبيل مكافحة الإغراق وإلغاء الرسوم غير التجارية الأخرى من شأنه أن يساعد راسمي السياسات، ولا سيما الشركاء التجاريون الرئيسيون في العالم.
    60. Still, the Doha round of trade negotiations could be retrieved and revitalized. It could be transformed into a genuine development round, if the major trading partners showed the required political will. UN 60 - ومع كل ذلك فإنه يمكن أيضا إنقاذ وتنشيط جولة الدوحة وتحويلها إلى جولة حقيقية للتنمية إذا أبدى الشركاء التجاريون الرئيسيون الإرادة السياسية المطلوبة.
    115. Since the crisis, however, the major trading partners had turned away from the multilateral trading system, ignoring the built-in WTO provisions for safeguarding the public interest and differentiating among countries based on their level of development. UN 115- إلا أنه منذ الأزمة حوَّل الشركاء التجاريون الرئيسيون اتجاههم بعيداً عن النظام التجاري المتعدد الأطراف، متجاهلين أحكام منظمة التجارة العالمية الداخلية التي تقضي بضمان المصلحة العامة والمفاضلة بين البلدان على أساس مستوى تنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more