Types and numbers of implementing partners in 2010 | UN | أنواع وأعداد الشركاء المنفذين في عام 2010 |
Assessment of implementing partners in project execution | UN | تقييم الشركاء المنفذين في تنفيذ المشاريع |
Rapid response plan exercise completed with implementing partners in Sweden in June 2006. 8 potential partners have been shortlisted | UN | أنجزت مهمة وضع خطة الاستجابة السريعة بالاشتراك مع الشركاء المنفذين في السويد في عام 2006. |
The Organization was also an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework initiative and the Standards and Trade Development Facility. | UN | وتعد المنظمة أيضاً أحد الشركاء المنفذين في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزز، ومرفق تطوير المعايير والتجارة. |
Require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach | UN | توجيه طلب إلى الممثلين القطريين تدعوهم فيه إلى إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر |
Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations | UN | استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Management of implementing partners in the United Nations system | UN | إدارة الشركاء المنفذين في منظومة الأمم المتحدة |
In addition, the staff of implementing partners in the two refugee camps has been gradually reduced. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أجري تخفيض تدريجي في عدد موظفي الشركاء المنفذين في مخيمي اللاجئين. |
The Administration estimated that 44,000 assets were held by implementing partners in about 75 countries. | UN | وقدرت اﻹدارة أن عدد اﻷصول الموجودة لدى الشركاء المنفذين في نحو ٧٥ بلدا يبلغ ٠٠٠ ٤٤ وحدة من اﻷصول. |
The Administration estimated that 44,000 assets were held by implementing partners in about 75 countries. | UN | وقدرت اﻹدارة أن عدد اﻷصول الموجودة لدى الشركاء المنفذين في نحو ٥٧ بلدا يبلغ ٠٠٠ ٤٤ وحدة من اﻷصول. |
Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations | UN | استعراض إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
They also encouraged the IASC representatives to further strengthen the involvement of implementing partners in the CERF prioritization process. | UN | وشجعوا أيضا ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات على مواصلة تعزيز مشاركة الشركاء المنفذين في عملية تحديد أولويات الصندوق. |
In addition, UN-Women has trained implementing partners in the Sudan and Uganda to ensure they have a good understanding of the monitoring and reporting modalities and of the need for retention of required documentation for audit purposes. | UN | وإضافة إلى ذلك، دربت الهيئة الشركاء المنفذين في أوغندا والسودان لكفالة تمتعهم بفهم جيد لطرائق الرصد والإبلاغ وللحاجة إلى الاحتفاظ بالوثائق المطلوبة لأغراض مراجعة الحسابات. |
Overall, the Board has obtained sufficient audit assurance over payments to implementing partners in 2012-2013. | UN | وبوجه عام، حصل المجلس على ضمان كافٍ لمراجعة الحسابات بشأن المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين في الفترة 2012-2013. |
144. The total amount of funds recovered from implementing partners in 2012 for unjustified expenses was $294,984. | UN | 144 - وصل المبلغ الكلي للأموال المستردة من الشركاء المنفذين في عام 2012 لتغطية النفقات غير المبررة إلى 984 294 دولار. |
JIU/REP/2013/4 Review of the management of implementing partners in United Nations system organizations | UN | JIU/REP/2013/4 : استعراض شؤون إدارة الشركاء المنفذين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Management of implementing partners in the United Nations system | UN | واو - إدارة الشركاء المنفذين في منظومة الأمم المتحدة |
One such implementing partner in Tokyo had just two refugees under its care. | UN | ولم يكن لدى أحد الشركاء المنفذين في طوكيو إلا لاجئين اثنين يهتم برعايتهما. |
Items of property, plant and equipment on route to implementing partners as at the reporting date and under UNFPA control are recorded as property, plant and equipment-like inventory in transit based on the actual cost. | UN | وبالنسبة لـبنود الممتلكات والمنشآت والمعدات التي كانت في طريقها إلى الشركاء المنفذين في تاريخ الإبلاغ ولا تزال تحت سيطرة صندوق السكان، فهي تسجل كمخزونات قيد الوصول شبيهة بالممتلكات والمنشآت والمعدات وتحسب قيمتها على أساس التكلفة الفعلية. |
Disclose all advances paid to implementing partners on the specific line in its financial statements and provide additional information in the notes | UN | الإفصاح عن جميع المبالغ المدفوعة مقدما إلى الشركاء المنفذين في البند الخاص بها في بياناته المالية، وتقديم معلومات إضافية في الملاحظات |
In MINUSTAH, the documentation for certain quick-impact projects was inadequate and there had been delays by implementing partners to execute some projects. | UN | كان توثيق بعض مشاريع الأثر السريع في البعثة غير كاف، وحدثت تأخيرات من جانب الشركاء المنفذين في تنفيذ بعض المشاريع. |
However, some acknowledgement receipts for cash transfers had not been obtained from implementing partners at the Eastern and Southern Africa Regional Office or at the country offices in Madagascar, Cambodia, Tajikistan, the Lao People's Democratic Republic or Yemen. | UN | غير أن بعض الإيصالات بالاستلام المتعلقة بالتحويلات النقدية لم ترد من الشركاء المنفذين في المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أو في المكاتب القطرية في مدغشقر أو كمبوديا أو طاجيكستان أو جمهورية لاو الديمقراطية أو اليمن. |
It reviewed the reports of the Office of Internal Oversight Services on implementing partners completed in 2001, which covered 128 implementing partners with expenditure amounting to $170.7 million. | UN | وقد استعرض المجلس التقارير التي أنجزها المكتب بشأن الشركاء المنفذين في عام 21001، وهي تغطي 128 شريكا منفذا بلغت نفقاتهم 170.7 مليون دولار. |