"الشركاء على جميع المستويات" - Translation from Arabic to English

    • partners at all levels
        
    New Zealand looked forward to working to that end with partners at all levels. UN وأضافت أن نيوزيلندا تتطلع إلى العمل مع الشركاء على جميع المستويات من أجل تحقيق هذه الغاية.
    A critical factor in the success of a project, is the commitment of all partners at all levels. UN ومن العناصر الحاسمة في نجاح أي مشروع، التزام جميع الشركاء على جميع المستويات.
    The Organization must ensure a global partnership for development and engage partners at all levels. UN ويجب أن تضمن المنظمة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تتعامل مع الشركاء على جميع المستويات.
    In this diverse environment, there is a need for genuine partnerships, building synergies and bringing out the complementarities among partners at all levels. UN وفي هذه البيئة المتنوعة، تستدعي الضرورة إقامة شراكات حقيقية وتأسيس أوجه للتآزر وإبراز جوانب التكامل في ما بين الشركاء على جميع المستويات.
    50. UNDP continued to engage with partners at all levels in order to maximize results. UN 50 -واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع الشركاء على جميع المستويات لتحقيق أكبر قدر من النتائج.
    She urged UNICEF to consider hiring qualified staff to work with partners at all levels to improve the quality of the polio eradication effort. UN وحثت اليونيسيف على النظر في تعيين موظفين مؤهلين للعمل مع الشركاء على جميع المستويات من أجل تحسين نوعية الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال.
    She urged UNICEF to consider hiring qualified staff to work with partners at all levels to improve the quality of the polio eradication effort. UN وحثت اليونيسيف على النظر في تعيين موظفين مؤهلين للعمل مع الشركاء على جميع المستويات من أجل تحسين نوعية الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال.
    UNIFEM will continue to address the difficult and multi-faceted discriminations that women and girls around the world face every day working with many partners at all levels to affect positive change. UN وسيواصل الصندوق تصديه لأوجه التمييز الصعبة والمتعددة الجوانب التي تواجهها النساء والفتيات في أرجاء العالم كل يوم، حيث يعمل مع كثير من الشركاء على جميع المستويات لتحقيق تغيير إيجابي.
    National understanding, ownership and political will to embrace, support and market the MSI is central to securing commitment from other partners at all levels to support it's implementation. UN :: يعد فهم البلد لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ وتوليه زمامها وإبداؤه الإرادة السياسية لتبنيها ودعمها وتسويقها عوامل محورية لضمان التزام جميع الشركاء على جميع المستويات بدعم تنفيذها.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    UNIFEM will continue to address the difficult and multifaceted discrimination that women and girls around the world face every day working with many partners at all levels toward the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN وسيواصل الصندوق تصديه لأوجه التمييز الصعبة والمتعددة الجوانب التي تواجهها النساء والفتيات حول العالم بشكل يومي، بالعمل مع الكثير من الشركاء على جميع المستويات نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    118. UNICEF will work with partners at all levels to identify significant knowledge gaps relating to children and the Millennium Goals and to support research designed to help fill those gaps. UN 118 - وسوف تعمل اليونيسيف مع الشركاء على جميع المستويات لتحديد الثغرات المعرفية الكبيرة فيما يتعلق بالأطفال وأهداف الألفية ولدعم البحوث المكرسة للمساعدة في سد هذه الثغرات.
    They have urged UNFPA to work in close collaboration with partners at all levels and to draw on lessons learned from the humanitarian response in the Central African Republic, the Philippines and South Sudan to pursue robust engagement in humanitarian crises, in keeping with its commitments. UN وحثوا الصندوق على العمل بالتعاون الوثيق مع الشركاء على جميع المستويات والاستفادة من الدروس المستخلصة من الاستجابة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والفلبين لمواصلة الانخراط القوي في مواجهة الأزمات الإنسانية وفقاً لالتزاماته.
    Strengthened expertise will be used to support States' efforts in overcoming human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لدعم الجهود التي تبذلها الدول لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    At the end of a decade of great challenges to intercultural understanding, I remain convinced of the usefulness of the innovative work carried out by the Alliance as a platform to bring together a unique constellation of partners at all levels, committed to harnessing the resources of cultural diversity for peace and development. UN وفي نهاية عقد شهد تعرّض الفهم الثقافي المشتَرك لتحديات كبيرة لا أزال مقتنعاً بفائدة الأعمال المبتكرة التي نفّذها التحالف كقاعدة للجمع بين تشكيلة فريدة من الشركاء على جميع المستويات للعمل على تسخير موارد التنوّع الثقافي لإرساء السلام وتحقيق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more