"الشركاء في المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • society partners
        
    • social partners
        
    The Mission identified gaps in the capabilities of civil society partners to participate in the peacebuilding and reconciliation process. UN وحددت البعثة ثغرات في قدرات الشركاء في المجتمع المدني على المشاركة في عملية بناء السلام والمصالحة.
    The 2014 annual consultations of the International Organization for Migration with civil society partners focused on the follow-up to the 2013 High-level Dialogue. UN وركزت المشاورات السنوية التي أجرتها المنظمة الدولية للهجرة في عام 2014 مع الشركاء في المجتمع المدني على متابعة الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including the Committee, on the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغيرها من المؤسسات لكسب دعمها التام للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة من أجل قضية فلسطين.
    The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including the Committee, on the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغيرها من المؤسسات لكسب دعمها التام للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة من أجل قضية فلسطين.
    It recommends that the Government sensitize the social partners about the importance of these measures. UN وتوصي بأن تقوم الحكومة بتوعية الشركاء في المجتمع بأهمية هذه التدابير.
    He called for the civil society partners to consider themselves as stakeholders in the process and stated that their role would become more critical in the post-Istanbul phase of implementation. UN ودعا الشركاء في المجتمع المدني إلى اعتبار أنفسهم أصحاب مصلحة في العملية، وذكر أن دورهم سيصبح أكثر أهمية في مرحلة التنفيذ فيما بعد مؤتمر اسطنبول.
    Secondly, national standards and best practices have been established for the provision of specific services to most-at-risk and vulnerable populations, mainly by civil society partners. UN ثانيا، وضعت المعايير الوطنية وأفضل الممارسات لتقديم خدمات محددة لأكثر السكان ضعفا وتعرضا للخطر، أساسا من جانب الشركاء في المجتمع المدني.
    78. In cooperation with civil society partners, a special effort will be made to take into account the views of children and young people. UN 78 - وبالتعاون مع الشركاء في المجتمع المدني، سيبذل جهد خاص لمراعاة آراء الأطفال والشباب.
    United Nations information offices worldwide were also involved in actively consulting and collaborating with local civil society partners to best reflect the spirit of Holocaust remembrance. UN كما شاركت مكاتب الأمم المتحدة للإعلام في شتى أرجاء العالم بدور نشط في جهود التشاور والتعاون مع الشركاء في المجتمع المدني المحلي الرامية إلى تجسيد روح ذكرى المحرقة على أفضل وجه.
    45. Mandate-holders also referred to their efforts to strengthen their methods of work and emphasized that they welcomed constructive criticism from civil society partners. UN 45- كما أشار المكلفون بولايات إلى الجهود التي يبذلونها لتعزيز أساليب عملهم، وأكدوا ترحيبهم بتلقي النقد البناء من الشركاء في المجتمع المدني.
    :: Monthly meetings with women's organizations, local government officials, the media and other civil society partners on the evaluation and enhancement of the contribution of women to confidence-building initiatives and on the inclusion of gender perspectives in policy decisions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات النسائية ومسؤولي الحكومة المحلية ووسائط الإعلام وغيرهم من الشركاء في المجتمع المدني بشأن تقييم وتعزيز مساهمة المرأة في مبادرات بناء الثقة وبشأن مراعاة المناظير الجنسانية في القرارات السياسية
    As a result, many of the civil society partners that were traditionally involved in community mobilization and prevention, have shifted their focus to treatment support activities, resulting in greater reduction in efforts towards scaling up of prevention activities. UN ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الشركاء في المجتمع المدني الذين كانوا يسهمون عادة في تعبئة المجتمع والوقاية، قد حولوا تركيزهم إلى دعم الأنشطة العلاجية، الأمر الذي أدى إلى تقليص كبير للجهود الرامية إلى رفع مستوى أنشطة الوقاية.
    It encourages civil society partners to work with their Governments and other national institutions with a view to gaining their full support for international efforts to bring about an end to the Israeli occupation and achieve a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغير ذلك من المؤسسات لكسب دعمها التام للجهود الدولية المبذولة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي وتحقيق تسوية شاملة، وعادلة ودائمة لقضية فلسطين.
    The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including that of the Committee, on the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغير ذلك من المؤسسات لكسب دعمها التام للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين، بما فيها الأعمال التي تضطلع بها اللجنة.
    As a result, many of the civil society partners that were traditionally involved in community mobilization and prevention, have shifted their focus to treatment support activities, resulting in greater reduction in efforts towards scaling up of prevention activities. UN ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الشركاء في المجتمع المدني الذين كانوا يسهمون عادة في تعبئة المجتمع والوقاية، قد حولوا تركيزهم إلى دعم الأنشطة العلاجية، الأمر الذي أدى إلى تقليص كبير للجهود الرامية إلى رفع مستوى أنشطة الوقاية.
    The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including that of the Committee, on the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغيرها من المؤسسات لكسب دعمها التام للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما فيها الأعمال التي تضطلع بها اللجنة، بشأن قضية فلسطين.
    The aim is, through training, to form a critical mass of advocates - policy makers, technical specialists, NGO activists, parliamentarians and other civil society partners - that will continue to work at the country level. UN ويتمثل الهدف من هذه المبادرة في الاستعانة بالتدريب في تشكيل كتلة حرجة من المناصرين يواصلون العمل على الصعيد القطري، من قبيل صانعي السياسات والأخصائيين الفنيين والنشطاء في المنظمات غير الحكومية وأعضاء البرلمانات وغيرهم من الشركاء في المجتمع المدني.
    While Although the Regional Office for Asia and the Pacific has extensive cooperation with civil society partners in the region for technical cooperation projects as well as in campaigns activities, its collaboration with both international and national NGOsnon-governmental organizations in Afghanistan is worth special attention. UN على الرغم من أن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يتعاون بصورة واسعة مع الشركاء في المجتمع المدني في الإقليم في مشروعات التعاون التقني فضلا عن أنشطة الحملات، فإن تعاونه مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في أفغانستان يستحق إشادة خاصة.
    The Committee encourages civil society partners to work with their national Governments and other institutions with a view to gaining their full support for the work of the United Nations, including that of the Committee, on the question of Palestine. UN وتشجع اللجنة الشركاء في المجتمع المدني على العمل مع حكوماتهم الوطنية وغيرها من المؤسسات لكسب دعمها التام للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما فيها الأعمال التي تضطلع بها اللجنة، بشأن قضية فلسطين.
    Encouraging social partners to address jointly social issues relating to employment. UN تشجيع الشركاء في المجتمع على الاشتراك في معالجة القضايا الاجتماعية المتصلة بالعمالة.
    Discussions with the social partners UN المناقشات مع الشركاء في المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more