"الشركات الخاصة التي تقدم" - Translation from Arabic to English

    • private companies offering
        
    • private companies providing
        
    • private companies that offer
        
    • private companies that offered
        
    • private companies that perform
        
    • private companies which perform
        
    • OF PRIVATE COMPANIES
        
    These meetings resulted in a significant concurrence of opinion on the treatment of mercenary activities, on the assessment of situations, and on procedures for better regulation of private companies offering security services and military assistance and advice. UN وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق كبير في الرأي حول معاملة أنشطة المرتزقة وحول تقدير اﻷوضاع وحول اﻹجراءات اللازمة لتحسين تنظيم الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمن ومساعدة ومشورة عسكرية.
    67. The Special Rapporteur suggests that private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market should be regulated and placed under international supervision. UN 67- وفي حالة الشركات الخاصة التي تقدم خدمات المساعدة والمشورة والأمن في المجال العسكري على الصعيد الدولي، يقترح المقرر الخاص تنظيمها وإخضاعها لمراقبة دولية.
    56. In the course of 2006 and 2007, the Working Group has monitored the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services at the international level. UN 56- قام الفريق العامل خلال عامي 2006 و2007 برصد أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكرية والخبرة الاستشارية وخدمات الأمن على المستوى الدولي.
    Second, it regulates private companies providing security services. UN ثانياً، ينظم مشروع القانون الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمنية.
    Today South Africa has interesting legislation that, in particular, prohibits any kind of mercenary activity, the country having moved forward in the regulation and supervision of private companies that offer security services internationally so as to prevent them from employing mercenaries. UN وقد سن البلد اليوم تشريعا مهما يحظر أنشطة المرتزقة بجميع أنواعها، بعد أن خطا خطوة إلى الأمام في ما يتعلق بتنظيم ومراقبة الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمن دولية للحيلولة دون استخدامها للمرتزقة.
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world, and to study the effects on the enjoyment of human rights of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN وكلف بجملة مهام منها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world and to study the effects of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market on the enjoyment of human rights. UN وكلف بجملة مهام منها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur once again underlines the importance of being able to rely on help from NGOs in carrying out his mandate, particularly at a time when the activity and growth of private companies offering security services and military assistance and making use of mercenaries, are a threat to traditional human rights protection systems around the world. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد أهمية تمكنه من العول على المساعدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية في أداء ولايته، ولا سيما في وقت يشكل فيه نشاط ونمو الشركات الخاصة التي تقدم الخدمات الأمنية والمساعدة العسكرية وتستفيد من المرتزقة تهديداً للنظم التقليدية لحماية حقوق الإنسان في أنحاء العالم.
    47. Today, mercenaries are usually recruited by private companies offering security services and military advice and assistance, in order to take part or even fight in internal or international armed conflicts. UN ٤٧ - في أيامنا هذه، تقوم الشركات الخاصة التي تقدم خدمات اﻷمن والمشورة والمساعدة العسكرية بتجنيد المرتزقة عادة للاشتراك أو حتى للقتال في نزاعات مسلحة داخلية ودولية.
    (h) The new legal definition of a mercenary includes the use of mercenaries by private companies offering military assistance, consultancy and security services internationally, which generally employ them in countries experiencing internal armed conflict. UN (ح) ويجب أن يشمل التعريف القانوني الجديد عمل المرتزقة لدى الشركات الخاصة التي تقدم خدمات الاستشارة والمساعدة والأمن العسكري على الصعيد الدولي وتوظفهم عادة في بلدان تدور فيها نزاعات مسلحة.
    68. The Special Rapporteur suggests that private companies offering military security services internationally should be regulated and placed under international supervision. UN 68 - وفي حالة الشركات الخاصة التي تقدم خدمات الأمن العسكري على المستوى الدولي، يقترح المقرر الخاص وضع لوائح تنظمها مع إخضاعها لمراقبة دولية.
    It is mandated, inter alia, to monitor mercenaries and mercenary-related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world, and to study the effects on the enjoyment of human rights of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN وهو مكلف بجملة مهام منها رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية، من آثار على التمتع بحقوق الإنسان.
    (i) Consult with intergovernmental, non-governmental organizations, academic institutions and experts on the content and scope of a possible draft convention on private companies offering military assistance, consultancy and other military security-related services on the international market, and an accompanying model law, and other legal instruments; UN ' 1` أن يتشاور مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية وخبراء بخصوص محتوى ونطاق مشروع اتفاقية يمكن التوصل إليه بشأن الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة ومشورة عسكرية وغير ذلك من الخدمات المتصلة بالأمن العسكري في السوق الدولية، ويكون مشفوعا بقانون نموذجي، إضافة إلى صكوك قانونية أخرى؛
    (i) To consult with intergovernmental and non-governmental organizations, academic institutions and experts on the content and scope of a possible draft convention on private companies offering military assistance, consultancy and other military security-related services on the international market, and an accompanying Model Law, and other legal instruments; UN أن يتشاور مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية وخبراء بخصوص محتوى ونطاق مشروع اتفاقية يمكن التوصل إليه بشأن الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة ومشورة عسكرية وغير ذلك من الخدمات المتصلة بالأمن العسكري في السوق الدولية، ويكون مشفوعا بقانون نموذجي، إضافة إلى صكوك قانونية أخرى؛
    III. THE IMPACT OF THE ACTIVITIES OF private companies offering MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 46 - 52 12 UN ثالثاً- الأثر المترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكرية والمشورة والخدمات الأمنية في السوق الدولية 46-52 13
    (b) To make proposals on possible means of regulation and international supervision of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market; UN (ب) وضع مقترحات بشأن السبل الممكنة لتنظيم أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكرية والمشورة وخدمات الأمن في السوق الدولية والإشراف الدولي على هذه الأنشطة؛
    (b) To make proposals on possible means of regulation and international supervision of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market; and UN (ب) وضع مقترحات بشأن السبل الممكنة للتنظيم والإشراف الدولي على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكريـة والمشـورة وخدمات الأمن في السوق الدولية؛
    47. Second, it regulates private companies providing security services. UN 47- ثانياً، ينظم مشروع القانون الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمنية.
    Its position condemning mercenary activities is firm and it even has a law prohibiting any kind of mercenary activity, having moved ahead in the regulation and supervision of private companies that offer security services internationally so as to prevent them from employing mercenaries and intervening in armed conflicts in other countries. UN وقد سن تشريعا مهما يحظر أنشطة المرتزقة بجميع أنواعها، بعد أن اتخذ خطوة إلى الأمام فيما يتعلق بتنظيم الرقابة على الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمن دولية تجنبا لتجنيد مرتزقة يقومون بالتدخل في الصراعات المسلحة في بلدان أخرى.
    Armenia and Azerbaijan informed the Working Group that no clear and specific ban had been imposed on private companies that offered military and security consultancy and services, intervening in armed conflicts. UN وأبلغت أذربيجان وأرمينيا الفريق العامل بأنه لا يوجد حظر محدد وواضح مفروض على الشركات الخاصة التي تقدم الاستشارات والخدمات العسكرية والأمنية والتي تتدخل في النزاعات المسلحة.
    3. For the purposes of the present report, the Working Group refers to private military and security companies as including private companies that perform all types of security assistance, training, intelligence and other consulting services, including unarmed logistical support, armed security guards, and those involved in defensive or offensive military and/or security-type activities, particularly in situations of armed conflict. UN 3 - ولأغراض هذا التقرير، يشير الفريق العامل إلى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بوصفها تتضمن الشركات الخاصة التي تقدم جميع أنواع المساعدة الأمنية، والتدريب، والاستخبارات، وغيرها من الخدمات الاستشارية، بما في ذلك الدعم اللوجستي غير المسلح، وحراس الأمن المسلحين، ومن يشاركون في الأنشطة العسكرية الدفاعية أو الهجومية و/أو الأنشطة ذات الطابع الأمني، وخاصة في حالات النـزاع المسلح.
    3. For the purposes of this report, and while recognizing the definitional challenges, the Working Group refers to private military and private security companies (hereinafter PMSCs) as including private companies which perform all kinds of security assistance, training, provision and consulting services, including unarmed logistical support, armed security guards, and those involved in defensive or offensive military activities. UN 3- ولأغراض هذا التقرير، وبينما يعترف الفريق العامل بالتحديات المتصلة بالتعاريف، فإنه يشير إلى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على أنها تشمل الشركات الخاصة التي تقدم جميع أنواع المساعدة والتدريب في المجال الأمني والخدمات الاستشارية، بما يشمل الدعم اللوجستي غير العسكري، وحراس الأمن المسلحين، والحراس العاملين في الأنشطة العسكرية الدفاعية أو الهجومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more