"الشركات الصانعة" - Translation from Arabic to English

    • manufacturers
        
    The manufacturers will no longer support many of the software programs currently used by the secretariat after the end of 2007, including the PC and server operating systems. UN وبعد نهاية عام 2007، لن تواصل الشركات الصانعة تقديم الدعم لكثير من البرامجيات التي تستخدمها الأمانة حالياً، بما في ذلك نظم تشغيل الحاسوب الشخصي والخادوم.
    49. Twelve of these samples bear markings consistent with markings applied by manufacturers in the People's Republic of China. UN 49 - وتحمل اثنتا عشرة عينة من هذه العينات علامات تتفق مع العلامات التي تطبقها الشركات الصانعة في جمهورية الصين الشعبية.
    The Panel is not, however, provided with the means for metallurgical and chemical analysis of samples or with other resources required for establishing the consistency of the composition of the ammunition with that of the relevant ammunition produced by manufacturers in the States in question. UN بيد أن الفريق ليس مزودا بأجهزة الكشف عن المعادن والتحليل الكيميائي للعينات وغيرها من الموارد اللازمة لتقرير اتساق تركيب الذخيرة مع الذخيرة ذات الصلة التي تنتجها الشركات الصانعة في الدول المعنية.
    Similarly, for the fuel requirements for generators at UNAMID, the Mission submitted a total quantity of 24.5 million litres in the budget by using the standard fuel consumption set in the instructions by the manufacturers. UN كذلك، فإنه فيما يتعلق بالاحتياجات من الوقود لمولدات الكهرباء في العملية المختلطة، قدمت بعثة كمية يبلغ مجموعها 24.5 مليون لتر في الميزانية باستخدام الاستهلاك القياسي للوقود المحدد في تعليمات الشركات الصانعة.
    Suppliers can be anyone from manufacturers and their representatives to government agencies tasked with redistributing existing stockpiles. UN وتدخل في زمرة الموردين جهات كثيرة تشمل الشركات الصانعة وممثليها والوكالات الحكومية المكلفة بإعادة توزيع المخزونات الموجودة.
    As a result of the International Civil Aviation Organization (ICAO) Treaty of 1991, signed by 39 countries, many manufacturers of military explosives are now adding chemical markers in the manufacturing process to assist detection. UN ونتيجة لمعاهدة منظمة الطيران المدني الدولي لعام ١٩٩١ )الموقعة من قبل ٣٩ بلدا( يضيف اﻵن عدد كبير من الشركات الصانعة للمتفجرات العسكرية مواد كيميائية دليلية عند الصنع للمساعدة على الكشف.
    However, it will also minimize the more significant benefits identified for a prohibition, such as increase of sales revenues and employment from manufacturers and industries involved in the sales/application of alternatives. UN إلا أنه سيقلل أيضاً من الفوائد الأكثر أهمية، والمحددة للحظر، مثل زيادة إيرادات المبيعات والعمالة من الشركات الصانعة والمصانع العاملة في مبيعات/تطبيقات البدائل.
    However, it will also minimize the more significant benefits identified for a prohibition, such as increase of sales revenues and employment from manufacturers and industries involved in the sales/application of alternatives. UN إلا أنه سيقلل أيضاً من الفوائد الأكثر أهمية، والمحددة للحظر، مثل زيادة إيرادات المبيعات والعمالة من الشركات الصانعة والمصانع العاملة في مبيعات/تطبيقات البدائل.
    batches of defective equipment under warranty that have been collected from individual customers or consolidated by manufacturers, original component suppliers, or their contractual agents, sent back to the manufacturer, original component suppliers, or their contractual agents, for reuse; or UN - المعدات المعيبة المكفولة بالضمان، والتي تم جمعها من فرادى العملاء، أو جمعتها الشركات الصانعة أو موردو المكونات الأصلية أو وكلاؤهم المتعاقدون، وأُعيدت إلى صانع أو إلى موردي المكونات الأصلية أو وكلائهم المتعاقدين لإعادة استعمالها.
    In this case, the right of the lessee to claim possession with respect to third parties, particularly manufacturers and suppliers, is recognized " (art. 6). UN وفي هذه الحالة، يسلم بحق المستأجر في المطالبة بالحيازة فيما يتصل باﻷطراف الثالثة، وخاصة الشركات الصانعة والموردة " )المادة ٦(.
    b The Panel's presumption as to origin is based on the consistency of the company markings with company markings internationally known to be applied by manufacturers in the States referred to. UN (ب) يستند افتراض الفريق لبلد المنشأ إلى اتساق علامات الشركة مع علامات الشركة المعروف دوليا أن الشركات الصانعة في الدول المشار إليها تضعها.
    (b) Owing to inaccurate and incomplete records of fuel consumption, UNAMID used standard unit fuel consumption and average yearly mileage as prescribed by the manufacturers in the instructions to determine fuel requirements for vehicles. UN (ب) نتيجة لعدم دقة أو اكتمال سجلات استهلاك الوقود، استخدمت العملية المختلطة استهلاك الوقود القياسي للوحدة والمتوسط السنوي للمسافة المقطوعة اللذين تنصح الشركات الصانعة باستخدامهما في التعليمات من أجل تحديد الاحتياجات من الوقود للمركبات.
    Accordingly, external reference pricing (ERP), therapeutic reference pricing (TRP), as well as the regulation of manufacturers' selling price and distributor's mark-ups, have been applied as the most common methods for setting a ceiling price for medicines. UN وبناءً على ذلك، فإن التسعير المرجعي الخارجي (ERP) والتسعير المرجعي العلاجي (TRP) وكذلك تنظيم سعر البيع الذي تعتمده الشركات الصانعة وهوامش الربح التي يحققها الموزّعون كلها أساليب جرى تطبيقها باعتبارها أشيع الطرق لتحديد سقف أعلى لأسعار الأدوية.
    batches of defective equipment under warranty that have been collected from individual customers or consolidated by manufacturers, original component suppliers, or their contractual agents, sent back to the manufacturer, original component suppliers, or their contractual agents, and for which the same type or similar product has been or will be returned to the customer. UN - الدفعات المعيبة من المعدات المكفولة بالضمان أو الخاضعة لقانون يسمح بحق إعادة المعدات التي تم جمعها من فرادى العملاء، أو جمعتها الشركات الصانعة أو موردو المكونات الأصلية أو وكلاؤهم المتعاقدون، وأُعيدت إلى الصانع أو إلى موردي المكونات الأصلية أو وكلائهم المتعاقدين، والتي سيعاد مقابلها إلى العملاء منتجات من نفس النوع أو منتجات مشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more