"الشركات العسكرية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • private military companies
        
    • private military and
        
    • of PMCs
        
    • private military contractors
        
    • of private military
        
    None of the States have laws or regulations covering the activities and services of private military companies. UN ولا توجد في أي من هذه الدول أي لوائح تغطي أنشطة وخدمات الشركات العسكرية الخاصة.
    The process must not become bogged down and regional authorities must not choose the option of hiring private military companies. UN ومن المهم مواصلة تحريك هذه العملية وثني السلطات الإقليمية عن اللجوء إلى البديل المتمثل في الشركات العسكرية الخاصة.
    An important way to regulate private military companies is to set thresholds for permissible activity, systems of registration and oversight mechanisms; UN ● من السبل الهامة لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية الخاصة تحديد عتبات للأنشطة المسموح بها، وإحداث نظم تسجيل وآليات رقابة.
    The British Government is currently looking closely at the activities of private military companies operating from the United Kingdom. UN فالحكومة البريطانية تعكف حاليا على تفحص أنشطة الشركات العسكرية الخاصة العاملة في المملكة المتحدة.
    The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity, and is mandated to study, identify and monitor current and emerging issues, manifestations and trends of mercenaries, mercenary-related activities and activities of private military and private security companies which have an impact on human rights in general, including the right of peoples to self-determination. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وهو مكلف بدراسة وتحديد ورصد المسائل الحالية والناشئة ومظاهر المرتزقة واتجاهاتهم والأنشطة المتصلة بهم وأنشطة الشركات العسكرية الخاصة وشركات الأمن الخاصة التي لها تأثير على حقوق الإنسان عموما، بما في ذلك حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    The discussion emphasized the need for drafting model legislation or an international code of conduct for the regulation and accountability of private military companies. UN وأكدت المناقشة على الحاجة إلى صياغة تشريع نموذجي أو مدونة سلوك دولية لتنظيم ومساءلة الشركات العسكرية الخاصة.
    Mr. Gumedze provided examples from the legal framework and experience in South Africa on the registration of private security companies and the authorization of extraterritorial activities of private military companies. UN وقدم السيد غوميدز أمثلة من الإطار القانوني والخبرة القانونية في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بتسجيل الشركات الأمنية الخاصة والإذن بممارسة أنشطة الشركات العسكرية الخاصة خارج الحدود الإقليمية.
    South Africa proposed to distinguish between private military companies and private security companies. UN واقترحت جنوب أفريقيا التمييز بين الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة.
    private military companies... are best known for their bodyguard work. Open Subtitles الشركات العسكرية الخاصة معروفة بعمل حراسهم
    There are hundreds of private military companies in this country, we're talking tens of thousands of people. Open Subtitles هناك مئات الشركات العسكرية الخاصة في هذا البلد نحن نتحدث عن عشرات آلاف الأشخاص
    None of the legislation deals with private military companies or adequately addresses the issue of military and security services provided abroad and the extraterritorial applicability of relevant legislation. UN ولا يتناول أي من التشريعات الشركات العسكرية الخاصة أو يتناول بشكل كافٍ مسألة الخدمات العسكرية والأمنية المقدمة خارج البلد ومدى انطباق التشريعات ذات الصلة خارج إقليم الدولة.
    A. Distinction between the activities of private military companies and private security companies 26 - 29 7 UN ألف - الفرق بين أنشطة الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة 26-29 8
    Belgium questioned whether the issue could be approached with a " one size fits all " approach bearing in mind the difference between the activities of private military companies and private security companies. UN وتساءلت بلجيكا عن مدى إمكانية تناول المسألة باتباع نهج واحد مناسب للجميع، مع مراعاة الاختلاف بين أنشطة الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة.
    Because of the thin line dividing the activities of private security companies and the use of mercenaries, it was important for the Special Rapporteur to continue to examine the activities of private military companies as part of his mandate. UN ونظراً للخط الرفيع الذي يفصل بين أنشطة الشركات الأمنية الخاصة واستخدام المرتزقة، كان من الضروري أن يواصل المقرر الخاص دراسة أنشطة الشركات العسكرية الخاصة كجزء من ولايته.
    Some experts called for the establishment of a system of registration for private military companies and the creation of a working group to oversee their activities, while others held the view that this would not be necessary. UN ودعا بعض الخبراء إلى إنشاء نظام لتسجيل الشركات العسكرية الخاصة وتشكيل فريق عامل لمراقبة أنشطتها، بينما رأى البعض الآخر أن ذلك لن يكون ضرورياً.
    In that letter, the Government noted that while the use of private military companies and contractors was distinct from the use of mercenaries, it would be pleased to provide information that would be helpful to the Special Rapporteur. UN وأشارت الحكومة في تلك الرسالة إلى أنه رغم أن استخدام الشركات العسكرية الخاصة والمتعهدين العسكريين الخاصين يختلف عن استخدام المرتزقة، فإنه يسرها أن تقدم معلومات يمكن أن تفيد المقررة الخاصة.
    With respect in particular to the issue of private military companies, Mr. Voillat stressed the focus of the ICRC on international humanitarian law and the ultimate responsibility of States. UN وفيما يتعلق بقضية الشركات العسكرية الخاصة تحديداً، شدد السيد فوالا على أهمية تركيز اللجنة الدولية للصليب الأحمر على القانون الإنساني الدولي وعلى مسؤولية الدول النهائية.
    It was important to develop international standards for national legislation under which mercenaries could be prosecuted and private military companies (PMCs) regulated and monitored; and UN :: من المهم وضع معايير دولية للتشريعات الوطنية يمكن بموجبها ملاحقة المرتزقة قضائياً وتنظيم أنشطة الشركات العسكرية الخاصة ورصدها؛
    private military companies like yours to fill Open Subtitles الشركات العسكرية الخاصة مثل لك لملء
    The best way of taking such an initiative forward for British companies would be through a trade organization/body that represented private military and private security companies based in the United Kingdom. UN وقالت بالنسبة للشركات البريطانية إن الطريق الأمثل للمضي قدما في هذه المبادرة هو عن طريق منظمة/هيئة للمهنة تمثل الشركات العسكرية الخاصة والشركات الأمنية الخاصة التي توجد مقارها في المملكة المتحدة.
    It had become almost impossible clearly to distinguish between traditional soldiers of fortune and personnel of PMCs, owing to the new marketization of security. UN وأصبح من شبه المستحيل إقامة تمييز واضح بين المرتزقة التقليديين وموظفي الشركات العسكرية الخاصة نظراً لما شهده قطاع الأمن من تسويق في الفترة الأخيرة.
    Let's start with police, private military contractors. Open Subtitles دعينا نبدأ بـ الشرطة و الشركات العسكرية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more