"الشركات عبر الوطنية العاملة في" - Translation from Arabic to English

    • TNCs in
        
    • TNCs operating in
        
    • transnational corporations operating in
        
    • transnational companies operating in
        
    • TNCs could be
        
    • transnational corporations involved in
        
    TNCs in the food and chemical industries were selected for study. UN وانتقيت للدراسة الشركات عبر الوطنية العاملة في صناعتي الأغذية والمواد الكيميائية.
    On the other hand, devaluations benefit TNCs in export industries, because of the improved relationship between local costs and the value of export earnings. UN ومن ناحية أخرى، يفيد تخفيض قيمة العملة الشركات عبر الوطنية العاملة في الصناعات التصديرية، بسبب تحسن العلاقة بين التكاليف المحلية وقيمة عائدات التصدير.
    First, restrictive FDI rules, imposing, for example, local content requirements or minimum export requirements, as existed until most of these rules were liberalized at the end of the 1980s, were used as a means to regulate the conduct of TNCs operating in a country through the establishment of a subsidiary. UN أولا، ان قواعد الاستثمار اﻷجنبي المباشر التقييدية التي تفرض مثلاً شروط المحتوى المحلي أو شروط التصدير الدنيا، كما كانت قائمة إلى أن تم تحرير معظم هذه القواعد في نهاية الثمانينات، كانت تستخدم كوسيلة لتنظيم سلوك الشركات عبر الوطنية العاملة في بلد ما من خلال إنشاء شركة فرعية تابعة لها.
    It was noted that TNCs operating in dynamic markets, characterized by short product life cycles, were primarily concerned with a rapid start-up (i.e. becoming operational in a new location within three months), the speed of innovation, and the speedy production and distribution of the final product with minimal inventories. UN ولوحظ أن الشركات عبر الوطنية العاملة في أسواق دينامية تتميز بدورات حياة قصيرة للمنتجات تهتم في المقام الأول بسرعة بدء العمل (أي التمكن من العمل في الموقع الجديد في غضون ثلاثة أشهر)، وسرعة الابتكار، وسرعة إنتاج وتوزيع المنتج النهائي مع الاحتفاظ بأقل حجم من المخزون.
    A study on the behaviour of transnational corporations operating in Brazil in the field of technology UN دراسة عن سلوك الشركات عبر الوطنية العاملة في البرازيل في مجال التكنولوجيا
    Compiles, evaluates and disseminates information on various aspects of transnational corporations operating in the region; UN تجمع وتقيم وتنشر معلومات عن مختلف جوانب الشركات عبر الوطنية العاملة في المنطقة؛
    For example, the requirement placed upon transnational companies operating in Europe to consult with their workforce before deciding to move employment from one country to another could be emulated in other regions. UN وعلــى سبيـل المثــال، فالاشتراط المفروض على الشركات عبر الوطنية العاملة في أوروبا بأن تتشاور مع القوة العاملة فيها قبل البت في نقل وظائف من بلد إلى آخر، يمكن محاكاته في مناطق أخرى.
    Further research was needed into how the technology and know-how of infrastructure TNCs could be used to improve their impact in developing countries. UN وأشير إلى ضرورة إجراء مزيد من البحوث بشأن كيفية الاستفادة من تكنولوجيا الشركات عبر الوطنية العاملة في مجال الهياكل الأساسية ومن درايتها الفنية لتحسين تأثيرها في البلدان النامية.
    transnational corporations involved in the tourism industry seldom finance infrastructure. UN ونادراً ما تموِّل الشركات عبر الوطنية العاملة في قطاع السياحة الهياكل الأساسية.
    The 2008 World Investment Report, focusing on TNCs in infrastructure industries and development, will address these and other relevant issues. UN وستكون هذه القضايا وغيرها من القضايا ذات الصلة موضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 الذي سيركز على الشركات عبر الوطنية العاملة في صناعات الهياكل الأساسية وفي مجال التنمية.
    The representative of Thailand, speaking on behalf of the Asian Group, said that it was essential for UNCTAD to maintain its research capacity to analyse transnational corporations (TNCs) from developing countries and associated policies for investment promotion, and encouraged analysis of TNCs in extractive industries and the identification of best practices to nurture a sound investment environment. UN 21- وتكلم ممثل تايلند باسم المجموعة الآسيوية فقال إنه من الضروري أن يحتفظ الأونكتاد بقدرته البحثية على تحليل الشركات عبر الوطنية التابعة للبلدان النامية وما يتصل بها من سياسات لتشجيع الاستثمار، وشجّع على تحليل الشركات عبر الوطنية العاملة في الصناعات الاستخراجية وتحديد أفضل الممارسات لإيجاد بيئة استثمارية سليمة.
    (h) Evaluate the activities of TNCs operating in indigenous peoples' territories and the impact on indigenous peoples' rights to land, natural resources and sustainable development. UN (ح) تقييم أنشطة الشركات عبر الوطنية العاملة في أقاليم الشعوب الأصلية وما لها من أثر على حقوق الشعوب الأصلية في الأرض، والموارد الطبيعية، والتنمية المستدامة.
    In some circumstances, host States may lack the institutional capacity to enforce laws and regulations (including disclosure requirements) against TNCs operating in their territory, or they may feel constrained from doing so by having to compete internationally for investment. UN 53- في ظل بعض الظروف، قد تفتقر الدول المضيفة إلى القدرات المؤسسية الكفيلة بإنفاذ القوانين والأنظمة (بما فيها شروط الكشف) على الشركات عبر الوطنية العاملة في أقاليمها، أو قد تشعر بقيود تمنعها من القيام بذلك نظراً لضرورة التنافس دولياً على الاستثمارات.
    In this regard, he also recalled that the Programme had assisted Governments and State-owned enterprises in negotiating joint venture, management and other arrangements with transnational corporations operating in various sectors, as well as a large number of private enterprises in developing countries in the realm of its EMPRETEC programme. UN كما أشار، في هذا السياق، إلى أن البرنامج ساعد الحكومات والمؤسسات المملوكة للدولة في التفاوض على المشاريع المشتركة والادارة وغير ذلك من الترتيبات مع الشركات عبر الوطنية العاملة في قطاعات مختلفة فضلا عن عدد كبير من المؤسسات الخاصة في البلدان النامية وذلك في إطار برنامجها امبريتيك EMPRETEC.
    56. Another area for action and cooperation relates to the standards and practices host countries require of transnational corporations operating in their economies. Some least developed countries already require adherence to certain specific standards of corporate social responsibility on the part of those corporations operating in their economies. UN 56 - وهناك مجال آخر من مجالات العمل والتعاون يتعلق بالمعايير والممارسات التي تشترطها البلدان المضيفة على الشركات عبر الوطنية العاملة في اقتصاداتها؛ إذ يشترط بعض أقل البلدان نموا بالفعل على الشركات عبر الوطنية العاملة في اقتصاداتها التقيد ببعض معايير محددة تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية لتلك الشركات.
    For example, the requirement placed upon transnational companies operating in Europe to consult with their work force before deciding to move employment from one country to another could be adopted in other regions. UN مثال ذلك أن الاشتراط الذي يُلزم الشركات عبر الوطنية العاملة في أوروبا بأن تتشاور مع القوة العاملة فيها قبل اتخاذ قرار نقل العمالة من بلد ﻵخر يمكن تطبيقه في مناطق إقليمية أخرى.
    16. Subsidiaries of transnational companies operating in developing countries are sometimes obligated to invest in ESTs in order to comply with corporate environmental policies and standards. UN ١٦ - ويحدث أحيانا أن تضطر فروع الشركات عبر الوطنية العاملة في البلدان النامية إلى الاستثمار في التكنولوجيات السليمة بيئيا بغية الامتثال للسياسات والمعايير البيئية الخاصة بالشركات الرئيسية التي تتبعها.
    Further research was needed into how the technology and know-how of infrastructure TNCs could be used to improve their impact in developing countries. UN وأشير إلى ضرورة إجراء مزيد من البحوث بشأن كيفية الاستفادة من تكنولوجيا الشركات عبر الوطنية العاملة في مجال الهياكل الأساسية ومن درايتها الفنية لتحسين تأثيرها في البلدان النامية.
    Comments and discussion focused on whether the agreement promotes a human rights-based approach to development, the place of intellectual property protection in negotiations, and the impact of the work of transnational corporations involved in extractive industries on natural resources and the environment in Africa. UN وركزت التعليقات والنقاشات على ما إذا كان الاتفاق يعزز النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان، ومكانة حماية الملكية الفكرية في المفاوضات، وآثار العمل الذي تقوم به الشركات عبر الوطنية العاملة في الصناعات الاستخراجية في مجال الموارد الطبيعية والبيئة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more