"الشركة الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new company
        
    • new firm
        
    • the new
        
    In Liberia the new company is called International Air Services. UN وتسمى الشركة الجديدة في ليبريا باسم الخدمات الجوية الدولية.
    Our new company commander told me to come and say Hello. Open Subtitles لدينا قائد الشركة الجديدة وقال لي أن يأتي ويقول مرحبا.
    That is actually very excited about this new company. Open Subtitles في الحقيقة متحمس جدا بشأن هذه الشركة الجديدة
    The new company is expected to produce high-quality tuna for sale primarily in the United States and Japan. UN ويتوقع أن تنتج هذه الشركة الجديدة تونة من النوع الفاخر لبيعها بصورة أساسية في الولايات المتحدة واليابان.
    You have a final interview with the new firm with the better partnership track. Open Subtitles لديك مقابلة عمل نهائية مع الشركة الجديدة مع أفضل شراكة
    A number of business representatives of Dalsan have moved their operations to the new company. UN فقد نقل عدد من الممثلين التجاريين لدالسان عملياتهم إلى الشركة الجديدة.
    In return, the investor was attributed the mining rights and gained management control of operations and a majority on the board of directors of the new company. UN ويحصل في المقابل على حقوق التعدين ويكتسب رقابة إدارة اﻷنشطة وأغلبية في مجلس إدارة الشركة الجديدة.
    This new company doesn't need two outside counsels. Open Subtitles هذه الشركة الجديدة لا تحتاج مستشارين قانونيّين اثنين في الخارج.
    Essentially, in exchange for your patent, you would get a royalty and equity in the new company that I'm starting up. Open Subtitles في الأساس، في مقابل براءة الاختراع الخاصة بك، ستحصل على حقوق للملكية في الشركة الجديدة التي أقوم بإنشائها.
    I'm interested in this new company. It's in the entertainment field. Open Subtitles فأنا أشعر بالأهتمام حيال تلك الشركة الجديدة , فأنها بمجال الترفية
    At a fixed rate, you'll buy the new company back until it is entirely owner-operated. Open Subtitles بمعدل ثابت .ستقومون بشراء الشركة الجديدة من جديد حتى تصبح إدارتها من حقكم تماما
    Well, E, he knows you've been busy with the new company and all. Open Subtitles إي, هو يعلم أنك مشغول مع الشركة الجديدة و كل ذلك
    62. Accepting that payment was made for services not received, the Supply Division explained that the extremely unsatisfactory services being provided by the existing contractor had led to the establishment of the new company. UN ٦٢ - وأوضحت شعبة اﻹمدادات، وهي توافق على أنه تم دفع أجر على خدمات لم تقدم، أن الخدمات السيئة للغاية التي كان يقدمها المتعهد السابق أدت إلى إنشاء الشركة الجديدة.
    Consequently, the Supply Division had had no choice but to authorize the establishment of the new company which was to provide the workforce exclusively to UNICEF. UN وبالتالي لم يكن لشعبة اﻹمدادات خيار آخر سوى اﻹذن بإنشاء الشركة الجديدة التي من المفروض أن توفر القوة العاملة خصيصا لليونيسيف.
    38. This new company has been set up to increase the efficiency of product distribution throughout the country. UN ٣٨ - أنشئت هذه الشركة الجديدة لزيادة كفاءة توزيع المنتجات في كامل أنحاء البلد.
    296. A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40. UN 296- وفي الوقت الذي كانت هذه الشركة الجديدة المسماة Ashanti Goldfields Kilo تغطي فيه منطقة الامتياز 40 بأكملها.
    It appears that the new company was called Felten & Guilleaume AG. UN ويبدو أن اسم الشركة الجديدة كان فلتن وغييوم Felten & Guilleaume AG.
    Furthermore, the new company was requested, under a separate contract, to take over the investment accounting operations on a temporary basis, pending the development by the Service of its year-2000-compliant accounting system. UN وقد طُلب إلى الشركة الجديدة أيضا، بموجب عقد منفصل، أن تتولى العمليات المحاسبية للاستثمار بصفة مؤقتة، إلى أن تنشئ الدائرة نظامها المحاسبي طبقا لمواصفات عام 2000.
    To join this new firm to begin with? Open Subtitles للإنضمام إلى هذه الشركة الجديدة للبدء بها ؟
    Harvey, I'm just getting back on my feet at a new firm. Open Subtitles (هارفي)، بالكاد بدأت بتكوين نفسي في الشركة الجديدة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more