"الشركة عبر الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • transnational corporation
        
    • TNC
        
    • transnational corporations
        
    • corporation and
        
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    A transnational corporation or other business enterprise shall make available the results of that study to relevant stakeholders and shall consider any reactions from stakeholders. UN وعلى الشركة عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إتاحة نتائج تلك الدراسة لأصحاب الشأن والنظر في أية ردود فعل تصدر عنهم.
    The TNC constantly monitors the quality of its suppliers' products and processes. UN وترصد هذه الشركة عبر الوطنية باستمرار جودة منتجات مورديها وعمليات التجهيز التي يقومون بها.
    The agricultural inputs, credit and technical support are provided by the TNC. UN وتوفر الشركة عبر الوطنية المدخلات الزراعية واﻹئتمان والدعم التقني.
    Individuals should have the right to remedy both in their home State and in the home State of the transnational corporation where the latter does not regulate those activities of the corporation that violate the individual's right to health. UN وينبغي أن يُتاح للأفراد الحق في الانتصاف سواء في دولة موطنهم أو في دولة موطن الشركة عبر الوطنية حيثما لا تُنظِّم الدولة الأخيرة أنشطة الشركة التي تنتهك حق الفرد في الصحة.
    The environmental implications for host countries depend on the type of strategy followed by a transnational corporation and the public policy network within which a particular strategy is pursued. UN وتتوقف الآثار البيئية للبلدان المضيفة على نوع الاستراتيجية التي اتبعتها الشركة عبر الوطنية وشبكة السياسات العامة التي تتبع في إطارها استراتيجية خاصة.
    2. Any discussion of the impact of the activities of transnational corporations presupposes a definition of “transnational corporation”. UN ٢- وبحث اﻵثار المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية يقتضي بادئ ذي بدء تعريف الشركة عبر الوطنية.
    The results of the assessment shall be made available to stakeholders to the same extent as the annual report of the transnational corporation or other business enterprise. UN وتتاح نتائج التقييم لأصحاب الشأن بنفس الدرجة التي يتاح بها التقرير السنوي الصادر عن الشركة عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال.
    The results of the assessment shall be made available to stakeholders to the same extent as the annual report of the transnational corporation or other business enterprise. UN وتتاح نتائج التقييم لأصحاب الشأن بنفس الدرجة التي يتاح بها التقرير السنوي الصادر عن الشركة عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال.
    The results of the assessment shall be made available to stakeholders to the same extent as the annual report of the transnational corporation or other business enterprise. UN وتتاح نتائج التقييم لأصحاب الشأن بنفس الدرجة التي يتاح بها التقرير السنوي الصادر عن الشركة عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال.
    However, that in turn raised questions of whether the State was complicit in the violation and, further, whether the risk of prosecution might lead the transnational corporation to leave the country entirely in order to escape liability. UN ولكن ذلك يطرح أسئلة أخرى بدوره عما إذا كانت الدولة ضالعة في الانتهاك، فضلاً عما إذا كان خطر المقاضاة سيدفع الشركة عبر الوطنية إلى مغادرة البلد تماماً، تهرباً من المسؤولية.
    This trend should be encouraged and more States should adopt domestic measures to strengthen the judicial remedies exercised by such associations on victims' behalf, if necessary through the courts of the country of origin of the transnational corporation concerned. UN وحبذا لو انتشر هذا الاتجاه بسرعة أكبر وكثر عدد الدول التي تعتمد تدابير وطنية من شأنها تعزيز سبل وأساليب التظلم التي يمكن لتلك الرابطات اللجوء إليها باسم الضحايا، بما في ذلك أمام محاكم بلد منشأ الشركة عبر الوطنية المتهمة.
    92. Finally, in most of the communications dealt with, it was possible to determine the name and, as appropriate, the country of origin of the transnational corporation involved. UN ٢٩- وأخيرا، أمكن في معظم البلاغات التي تمت معالجتها، بيان إسم وكذلك، عند الاقتضاء، بلد منشأ الشركة عبر الوطنية المتورطة.
    14. Licensing and subcontracting arrangements tend to result in greater and in some cases more complex technology transfers because it is in the interests of the subcontracting transnational corporation (TNC) to ensure quality, price and delivery according to the precise specifications of the product in order to safeguard its brand name. UN 14- وتؤدي ترتيبات الترخيص والتعاقد من الباطن، عادةً، إلى عمليات نقل تكنولوجيا أكبر، وفي بعض الحالات، أكثر تعقيدا لأن من مصلحة الشركة عبر الوطنية المتعاقدة من الباطن أن تؤمن الجودة والسعر والتسليم حسب المواصفات المحددة للمنتج من أجل حماية اسم علامتها التجارية.
    What factors explain the different level and forms of TNC involvement in different resource-rich economies, and in different extractive industries? UN :: ما هي العوامل التي تشرح شتى مستويات وأشكال مشاركة الشركة عبر الوطنية في شتى الاقتصاديات الغنية بالموارد، وفي مختلف الصناعات الاستخراجية؟
    Access a product which the subcontractor manufactured, which the TNC did not know how to produce, or the subcontractor produced at a lower cost. UN :: الحصول على منتج يصنعه المتعاقد من الباطن ولا تتوفر لدى الشركة عبر الوطنية دراية بإنتاجه، أو منتج ينتجه المتعاقد من الباطن بكلفة أقل.
    The third type refers to linkages in which a TNC produces goods for secondary processing, mainly commodities. UN أما النوع الثالث فيتصل بتلك الروابط التي تقوم الشركة عبر الوطنية في إطارها بانتاج سلع لأغراض تجهيزها الثانوي، ولا سيما السلع الأساسية.
    If a TNC customer establishes a relationship with a supplier only to cut wage costs, the terms are usually far less beneficial for the supplier. UN وإذا أقام زبون الشركة عبر الوطنية علاقة مع المورد بهدف خفض تكاليف الأجور فقط، فإن شروط هذه العلاقة تكون عادة أقل فائدة بكثير بالنسبة للمورد.
    Depending on the innovative capabilities of the SME suppliers and the motives of the TNC customers, three main types of supplier relations may be distinguished. UN وبحسب القدرات الإبداعية لمشروع التوريد الصغير والمتوسط الحجم ودوافع الشركة عبر الوطنية الزبونة يمكن تمييز ثلاثة أنواع من العلاقات مع الموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more