Finally, activating the Inalienable rights of the Palestinian people is essential for resolving the question of Palestine. | UN | أخيرا، فإن إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يبقى الوسيلة الأساسية لحل قضية فلسطين. |
Any progress towards a just and comprehensive solution must be based on international law and the Inalienable rights of the Palestinian people. | UN | إن أي تحرك نحو إيجاد حل عادل وشامل يجب أن ينطلق من القانون الدولي وحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
Sri Lanka's position with regard to the Inalienable rights of the Palestinian people remains consistent. | UN | موقف سري لانكا فيما يتصل بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف موقف ثابت. |
This overwhelming, positive vote is actually a vote of support of the Palestinian people's inalienable rights to self-determination. | UN | ذلك أن هذا التصويت الإيجابي الساحق هو فعلا تصويت بتأييد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في تقرير المصير. |
Thirdly, the Inalienable rights of the Palestinian people must be recognized and exercised. | UN | وثالثاً، يجب الاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وممارستها. |
They will further generate international support for the Inalienable rights of the Palestinian people and a peaceful settlement of the conflict. | UN | وستقومان كذلك بتوليد مزيد من الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وللتسوية السلمية للنـزاع. |
The Committee considers this activity an important aspect of its work in promotion of international support for the Inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وتعتبر اللجنة هذا النشاط جانبا مهما من جوانب عملها تعزيزا للدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
1. Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people | UN | مؤتمر دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
2. United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people | UN | اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
I should like to reiterate Sri Lanka's support for the peace process and for the realization of the Inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وأود أن أؤكد مجددا دعم سري لانكا لعملية السلام وﻹعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
1. Reaction to developments affecting the Inalienable rights of the Palestinian people . 35 - 49 14 | UN | رد الفعـل إزاء التطورات التي تمس حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
The Committee considers this activity an important aspect of its effort to promote international support for the Inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وترى اللجنة أن هذا النشاط يشكل جانبا هاما في جهودها لتعزيز الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
For 30 years, the Committee has carried out its important work of promoting the Palestinian people's inalienable rights in supporting the search for peace in the Middle East. | UN | فقد قامت اللجنة خلال الأعوام الثلاثين الماضية بعمل هام في دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف دعماً للمساعي الرامية إلى تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
50. The Chairman drew the attention of the Committee to the reports on the United Nations Asian Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people and the United Nations Forum of Civil Society in Support of the Palestinian people, held in Kuala Lumpur with the aim of mobilizing the countries of Asia and the Pacific to support the exercise by the Palestinian people of their inalienable rights. | UN | 50 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى التقريرين الصادرين عن اجتماع الأمم المتحدة الآسيوي تأييداً لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف ومنتدى الأمم المتحدة للمجتمع المدني تأييداً للشعب الفلسطيني، المعقودين في كوالالمبور بهدف حشد بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لتأييد ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |