"الشعب والوحدات" - Translation from Arabic to English

    • divisions and units
        
    Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. UN ويجري تقاسم أنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل فيما بين جميع الشعب والوحدات.
    The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. UN ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    Periodically, the Division collaborates with other divisions and units of the Department of Political Affairs in preparing international meetings and conferences. UN وتتعاون الشعبة دوريا مع الشعب والوحدات الأخرى في الإدارة في التحضير للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. UN فأنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل أنشطة تتقاسمها جميع الشعب والوحدات.
    There is no indication that the various divisions and units at the Centre receive regular guidance from the Office, or that the programme of work is coordinated and integrated in a mutually supportive manner. UN كمــا لا يوجد دليل على تلقي مختلف الشعب والوحدات في المركز أي توجيه منتظم من هذا المكتب، أو على تنسيق برنامج العمل وتكامله بطريقة من شأنها أن يدعم كل من عناصر البرنامج العناصر اﻷخرى.
    The Executive Committee monitors the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on a quarterly basis, and the managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all recommendations related to external and internal audits. UN وترصد اللجنة التنفيذية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات كل ثلاثة أشهر، ويخضع مديرو جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة جميع التوصيات ذات الصلة بالمراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    45. The Department should develop a Department-wide knowledge-management strategy and system for more effectively capturing, storing, sharing and integrating knowledge across divisions and units and executive management. UN 45 - ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    This could include ad hoc staff rotation between divisions and units on a temporary and/or cyclical basis, as well as cross-division work teams. UN ويمكن أن يتضمن ذلك تناوبا لغرض محدد للموظفين بين الشعب والوحدات بشكل مؤقت و/أو دوري، وكذلك إنشاء فرق عمل مشتركة بين الشعب.
    :: The absence of clearly delineated roles and responsibilities of divisions and units of the Department of Safety and Security in the areas of crisis management, and policy development and implementation, has caused an apparent redundancy of these functions within Department headquarters. UN :: إن عدم تحديد أدوار ومسؤوليات الشعب والوحدات التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن على نحو واضح في مجالات إدارة الأزمات ووضع السياسات وتنفيذها قد تسبب في حدوث تكرار واضح في هذه المهام داخل مقر الإدارة.
    In particular, the Division cooperates very closely with statistical divisions and units in the regional commissions, in the specialized agencies, in the United Nations funds and programmes, in a number of non-United Nations intergovernmental organizations and in countries. UN وتتعاون الشعبة على الأخص بصورة وثيقة للغاية مع الشعب والوحدات الإحصائية في اللجان الإقليمية، وفي الوكالات المتخصصة، وفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وفي عدد من المنظمات الحكومية الدولية خارج الأمم المتحدة، وفي البلدان.
    In addition, the Regional Representative is working with various divisions and units of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) to increase understanding and awareness of human rights through regular, brief training sessions on the rights-based approach. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل الممثل الإقليمي مع شتى الشعب والوحدات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة تفهم حقوق الإنسان والوعي بها من خلال دورات تدريبية قصيرة ومنتظمة عن النهج القائم على الحقوق.
    This provides an overview of the kind of inter-agency cooperation that may be relevant in each area, as well as the different UNCTAD divisions and units that are or may be involved and need to work together on one given topic. UN ويقدم هذا نظرة عامة عن نوع التعاون المطلوب بين الوكالات الذي قد يكون ذا أهمية في كل مجال من المجالات، بالإضافة إلى مختلف الشعب والوحدات المعنية أو التي قد يعنيها الأمر التابعة للأونكتاد والتي تحتاج إلى العمل مع بعضاً البعض بخصوص موضوع محدد.
    All UNEP divisions and units, increasingly coordinated by the Division of Communications and Public Information, are now exploiting the Internet to communicate environment and development issues to a wider audience. UN وتعكف الآن جميع الشعب والوحدات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تعمل شعبة الاتصالات والإعلام بصورة متزايدة على تنسيق أنشطتها، على استغلال الإنترنت لإطلاع قاعدة أوسع من الجمهور على مسائل البيئة والتنمية.
    In addition, the Regional Representative is working with various divisions and units of ESCAP to increase understanding and awareness of human rights through regular, brief training sessions on the rights-based approach. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل الممثل الإقليمي مع شتى الشعب والوحدات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة تفهم حقوق الإنسان والوعي بها من خلال دورات تدريبية قصيرة ومنتظمة عن النهج القائم على الحقوق.
    The Division of Financial and Administrative Management assigned a senior staff member to undertake a review of the policies and related processes for implementing partner performance management, including audit certification, in collaboration with other relevant divisions and units of UNHCR. UN وقد عينت شعبة الإدارة المالية والتنظيم أحد كبار الموظفين لإجراء مراجعة للسياسات والعمليات ذات الصلة لإدارة أداء الشريك المنفذ، بما في ذلك شهادات مراجعة الحسابات، وذلك بالتعاون مع الشعب والوحدات الأخرى ذات الصلة في المفوضية.
    Recommendation 2: The Department should develop a Department-wide knowledge management strategy and system for more effectively capturing, storing, sharing and integrating knowledge across divisions and units and executive management. UN التوصية 2: ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    7. Recalls its request in paragraph 7 of resolution 51/239 A for an in- depth evaluation of the structures and staffing of those divisions and units involved in the support of peacekeeping operations, and regrets the lack of detail provided about the evaluation and that the useful information subsequently provided was not included in the original support account submission of the Secretary-General; UN ٧ - تشير إلى طلبها الوارد في الفقرة ٧ من القرار ٥١/٢٣٩ ألف المتعلق بإجراء تقييم متعمق لهياكل وملاك الشعب والوحدات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام وتزويدها بالموظفين وتأسف لعدم تقديم تفاصيل بشأن التقييم ولعدم إدراج المعلومات المفيدة المقدمة لاحقا في التقرير اﻷول لﻷمين العام عن حساب الدعم؛
    147. Several divisions and units of the WIPO Secretariat continued to organize conferences, training workshops and other meetings directed at increasing and promoting acceptance of and respect for the principles of intellectual property law worldwide. UN ١٤٧ - واستمر عدد من الشعب والوحدات التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل تدريبية واجتماعات أخرى موجهة نحو زيادة، وتشجيع، قبول مبادئ قانون الملكية الفكرية واحترام تلك المبادئ في جميع أنحاء العالم.
    46. To ensure more efficient use of existing resources, the Department should develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units, wherever the need is greatest. UN 46 - لضمان تحقيق مزيد من الكفاءة في استغلال الموارد القائمة، ينبغي للإدارة أن تضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشعب والوحدات وفقا لما تمليه أشد الاحتياجات إلحاحا.
    As noted earlier, in its resolution 63/261, the General Assembly approved the proposed structural changes to the Department and additional financial as well as human resources were allocated, thereby meeting support requirements of the Department divisions and units. UN ووفقاً لما أشير إليه آنفا، وافقت الجمعية العامة في قرارها 63/261 على التغييرات الهيكلية المقترح إدخالها على الإدارة وخصصت موارد مالية وبشرية إضافية، لتلبي بذلك احتياجات دعم الشعب والوحدات التابعة للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more