"الشغلِ" - Translation from Arabic to English

    • the job
        
    • job is
        
    Nobody gets near that vehicle unless they're on the job. Open Subtitles يَقتربُ لا أحدُ تلك العربةِ مالم هم على الشغلِ.
    I'll give you everything on the job I just did. Open Subtitles أنا سَأَعطيك كُلّ شيءَ على الشغلِ أنا فقط عَمِلتُ.
    Parrish responded to the job posting. Open Subtitles مَرْدُود تقريباً سلمون صغير إلى إرسال الشغلِ.
    but right now, I see someone who wants to get back on the job. Open Subtitles لكن الآن، أَرى شخص ما الذي يُريدُ العَودة على الشغلِ.
    I want 24-hour protection on my family or I'm off the job. Open Subtitles أُريدُ حمايةَ 24 ساعاتَ على عائلتِي أَو أَنا مِنْ الشغلِ.
    Man, I remember your first day on the job. Open Subtitles الرجل، أَتذكّرُ يومَكَ الأولَ على الشغلِ.
    The worst day we ever had on the job? Open Subtitles أسوأ يومِ كَانَ عِنْدَنا أبداً على الشغلِ.
    It's also part of the job to have access to all the buildings on campus, including Julia Holden's office. Open Subtitles هو أيضاً جزءُ الشغلِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ وصولُ إلى كُلّ البنايات على الحرم الجامعي، بضمن ذلك جوليا مكتب هولدين.
    It's actually the most gratifying thing about the job. Open Subtitles هو في الحقيقة الأكثر الشيءِ المُرضيِ_BAR_ حول الشغلِ.
    Look, I don't care about going to jail, it's part of the job. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَهتمُّ حول دُخُول السجنّ، هو جزءُ الشغلِ.
    If it's still available, we need to take the job at the mortuary. Open Subtitles إذا هو ما زالَ متوفرُ، نَحتاجُ لأَخْذ الشغلِ في مستودعِ الجثث.
    Sure you're good at the job, but you need a little salesmanship. Open Subtitles متأكّد، أنت جيّد في الشغلِ لَكنَّك تَحتاجُ a قليلاً فن بيع.
    Hey, kid, you haven't had to inconvenience the taxpayers on the job yet. Open Subtitles يا، بنى، أنت لا يجب انْ تزْعج دافعوا الضرائب على الشغلِ لحد الآن.
    I'll just have to tell red I can't take the job. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ فقط يَجِبُ أَنْ أحمرَ أنا لا أَستطيعُ أَخْذ الشغلِ.
    In fact, you participated in the ageism by taking the job. Open Subtitles في الحقيقة، شاركتَ في الشيخوخة بأَخْذ الشغلِ.
    I hate to be the one to break it to you, but Brenda from the newsroom got the job. Open Subtitles أَكْرهُ لِكي أكُونَ الواحد لكَسْره إليك، لكن بريندا مِنْ غرفةِ الأخبار حَصلَ على الشغلِ.
    She told Doug that I'd quit if you got the job. Open Subtitles أخبرتْ دوغ بأنَّ أنا يَتْركُ إذا حَصلتَ على الشغلِ.
    Congratulations on the job you did on Mr. Lounds. Open Subtitles تهاني على الشغلِ عَمِلتَ على السّيدِ لوندز
    You said no to the job at the mortuary. Open Subtitles قُلتَ لا إلى الشغلِ في مستودعِ الجثث.
    He's by the book, he's married to the job. Open Subtitles هو بالكتابِ، هو متزوّج مِنْ الشغلِ.
    Well, fortunately, this job is not about my looks. Open Subtitles حَسناً، لحسن الحظ، هذا الشغلِ لَيسَ حول نظراتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more