"الشفافية في مجال الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • transparency in armaments
        
    • transparency in the area of weapons
        
    • of arms transparency
        
    • transparency in arms
        
    Finally, Turkey has been a co-sponsor of the United Nations General Assembly resolutions on transparency in armaments. UN وفي الختام، شاركت تركيا في رعاية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الشفافية في مجال الأسلحة.
    We have always supported transparency in armaments and believe that it helps to build trust, reduces the likelihood of misunderstandings or erroneous assessments in relations among States, and hinders the destabilizing accumulations of weapons. UN لقد أيدنا دائما الشفافية في مجال الأسلحة ونعتقد أنها تساعد في بناء الثقة، وتخفض احتمالات سوء الفهم أو التقديرات الخاطئة في العلاقات بين الدول، وتعوق عمليات تكديس الأسلحة المزعزعة للاستقرار.
    By fully implementing this programme of action, we can contribute to increasing transparency in armaments. UN وبتنفيذ برنامج العمل هذا تنفيذاً كاملاً، يمكننا أن نسهم في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة.
    Fourthly, Switzerland supports all measures to improve transparency in the area of weapons and the export and import of all materiel, including small arms and light weapons. UN ورابعا، تؤيد سويسرا جميع التدابير المتخذة لتحسين الشفافية في مجال الأسلحة وتصدير واستيراد جميع المواد، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    However, 15 years hence, it is clear that the objectives of promoting transparency in armaments remain far from being achieved. UN لكن بعد مرور 15 عاما، من الواضح أن أهداف تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة لم تتحقق بعد.
    Cuba considers transparency in armaments to be an important element in creating an environment of confidence and averting tension between States. UN تعتبر كوبا أن الشفافية في مجال الأسلحة عنصر هام في تهيئة بيئة من الثقة وتلافي التوترات بين الدول.
    transparency in armaments is a factor that helps to strengthen mutual confidence, prevent destabilizing supplies of arms and create an atmosphere conducive to comprehensive disarmament. UN وتمثل الشفافية في مجال الأسلحة أحد العوامل التي تسهم في تعزيز الثقة المتبادلة ومنع نقل إمدادات الأسلحة التي تتسبَّب في زعزعة الاستقرار، فضلا عن تهيئة بيئة مواتية لنـزع شامل للسلاح.
    In that declaration the Council also called on the States of West Africa to consider enhancing transparency in armaments, including through the establishment of an ECOWAS register that would record national inventories of small arms and light weapons. UN وفي ذلك البيان، دعا أيضا المجلس دول غرب أفريقيا إلى النظر في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة بطرق منها إنشاء سجل للجماعة الاقتصادية تدون فيه القوائم الوطنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Seventh, we believe that the Register of Conventional Arms, which celebrates its tenth anniversary this year, has proved to be an important element in the promotion of transparency in armaments, and we call for continued efforts to make it universal. UN سابعا، نعتقد أن سجل الأسلحة التقليدية، والذي يحتفل بمرور عشر سنوات على إنشائـه هذا العام، ثبــت أنـه عنصر هام في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة. ونحن ندعو لبذل جهود متواصلة بغيـة جعله عالميا.
    transparency in armaments is no different - it is not an end in itself, but it is rather another important element in building confidence and peace. UN وينطبق هذا المنطق على الشفافية في مجال الأسلحة - التي لا تمثِّل غايةً في حد ذاتها، بل هي عنصر من العناصر الهامة الأخرى في بناء الثقة والسلم.
    D. Conventional weapons 25. The Centre provided logistical support to a regional workshop entitled " transparency in armaments " , organized by the Department for Disarmament Affairs from 26 to 28 November 2002 in Lima. UN 25 - وقدم المركز دعما سوقيا لحلقة تدريبية عنوانها " الشفافية في مجال الأسلحة " ، وقد نظمت هذه الحلقة إدارة شؤون نزع السلاح في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بليما.
    The Department for Disarmament Affairs cooperated with the Governments of Canada, Germany, Japan and the Netherlands in the holding of two workshops on transparency in armaments, focusing on the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. UN فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية ركزتا على مسألتي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ووسائل الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    The Department for Disarmament Affairs cooperated with the Governments of Canada, Germany, Japan and the Netherlands in the holding of two subregional workshops on transparency in armaments devoted specifically to the Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures. UN فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية خصصتا لمسألتي سجل الأسلحة التقليدية وتوحيد وسائل الإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Meeting of the co-sponsors on the draft resolution entitled " transparency in armaments " (First Committee) (convened by the delegation of the Netherlands) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ``الشفافية في مجال الأسلحة ' ' (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد هولندا)
    transparency in armaments UN الشفافية في مجال الأسلحة
    90. At the 15th meeting, on 24 October, the representative of the Netherlands introduced a draft decision entitled " transparency in armaments " (A/C.1/67/L.22). UN 90 - في الجلسة 15، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل هولندا مشروع مقرر بعنوان " الشفافية في مجال الأسلحة " (A/C.1/67/L.22).
    We, therefore, would welcome support from other interested Governments through sponsorship of these activities to advance the objectives of arms transparency. UN وبالتالي فإننا نرحب بالدعم الذي تقدمه الحكومات المهتمة الأخرى من خلال رعاية هذه الأنشطة بغية النهوض بأهداف الشفافية في مجال الأسلحة.
    It was among the 10 countries which took part in the small arms register established by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in the framework of the Small Arms Transparency and Control Regime in Africa (SATCRA) project, which is designed to promote transparency in arms flows in Africa through information exchange and confidence-building between the States concerned. UN وكانت من بين البلدان العشرة التي انضمت إلى سجل الأسلحة الصغيرة الذي وضعه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، في إطار مشروع ' نظام الشفافية في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا`، وهو مشروع يعزز الشفافية في تدفقات الأسلحة في أفريقيا من خلال تبادل المعلومات وبناء الثقة بين الدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more