The note verbale dated 26 June 2009 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations reads as follows: | UN | تنص المذكرة الشفوية المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2009، الواردة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، على ما يلي: |
That understanding was also confirmed in the note verbale dated 7 August 2008 from Suriname addressed to the Secretary-General. | UN | وتأكد ذلك التفاهم أيضا في المذكرة الشفوية المؤرخة 7 آب/أغسطس 2008 التي وجهتها سورينام إلى الأمين العام. |
Response to the note verbale dated 9 July 2013 from Japan | UN | الرد على المذكرة الشفوية المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 الموجهة من اليابان |
4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
In the above context, the position on this issue as detailed in our note verbale of 24 February 2014 remains valid, and is annexed hereto for information and ease of reference. | UN | وفي سياق ما تقدم، يبقى موقفنا بشأن هذه المسألة كما هو مفصل في مذكرتنا الشفوية المؤرخة 24 شباط/فبراير 2014 سارياً، وهو مرفق بهذه الرسالة للعلم وتيسير الرجوع إليه**. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
Response to the note verbale dated 9 July 2013 from Japan | UN | رد على المذكرة الشفوية المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 الموجهة من اليابان |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated the observations regarding admissibility which it had submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
4.1 In its note verbale dated 31 January 2007, the State party contests the admissibility of the communication for lack of substantiation. | UN | 4-1 تطعن الدولة الطرف، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007 في مقبولية البلاغ لعدم دعمه بالأدلة. |
Response to the note verbale dated 11 January 2011 from the United Kingdom | UN | الرد على المذكرة الشفوية المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2011 الواردة من المملكة المتحدة |
The note verbale dated 20 July 2010 from the Permanent Mission of Israel to the United Nations, contained in the Secretary-General's report, states that: | UN | وتقول المذكرة الشفوية المؤرخة 20 تموز/يوليه 2010، الموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، الواردة في تقرير الأمين العام: |
5. The note verbale dated 27 June 2011 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations reads as follows: | UN | 5 - وفي ما يلي نص المذكرة الشفوية المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2011 الموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة: |
4.1 In its note verbale dated 31 January 2007, the State party contests the admissibility of the communication for lack of substantiation. | UN | 4-1 تطعن الدولة الطرف، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007 في مقبولية البلاغ لعدم دعمه بالأدلة. |
Note verbale dated 30 June 2011 from the Registrar of the International Criminal Court addressed to the President of the General Assembly | UN | المذكرة الشفوية المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة قلم المحكمة الجنائية الدولية |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated the observations regarding admissibility which it had submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 By note verbale of 4 May 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في المذكرة الشفوية المؤرخة 4 أيار/مايو 2011، ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | وكذلك لم تتلق اللجنة أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |