"الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights complaints
        
    • human rights procedures
        
    He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. UN وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. UN وتفيد التقارير أن الحكومة تعوق التحقيقات والفصل في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري.
    The Unit receives human rights complaints and refers them to appropriate authorities for actions. UN وتتلقى هذه الوحدة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان وتحيلها إلى السلطات المختصة للتصرف.
    In the framework of the MOU a brochure on human rights complaints has been published for Resident Coordinators and Resident Representatives. UN وفي إطار مذكرة التفاهم، وُزع كتيب بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان على المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
    17. Recommends that the Office of the High Commissioner for Human Rights continue organizing training on universal and regional standards and mechanisms in order to strengthen minority representatives' cooperation with human rights procedures. UN 17- يوصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمواصلة تنظيم التدريب بشأن المعايير والآليات العالمية والإقليمية من أجل تعزيز تعاون ممثلي الأقليات مع الهيئات التي تتولى النظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It further sought clarification on the powers of the Danish Institute for Human Rights to investigate, suo motu or otherwise, human rights complaints. UN وطلبت مزيداً من التوضيح بشأن صلاحيات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في التحقيق، من تلقاء نفسه أو خلاف ذلك، في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Commission has powers to make findings on human rights complaints against private and public institutions to remedy, correct or reverse instances of human rights violations. UN وتتمتع اللجنة بصلاحية استخلاص استنتاجات بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة ضد مؤسسات خاصة وعامة بغرض معالجة أوضاع انتهاكات حقوق الإنسان أو تصحيحها أو تغييرها.
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه المفوضية في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه اللجان في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    In short, he wondered whether the State party had any intention of establishing agencies to oversee the implementation of the Covenant in practice and to hear human rights complaints. UN وتساءل باختصار عما إذا كان للدولة الطرف النية في إنشاء وكالات للإشراف على تنفيذ العهد بشكل عملي وفي سماع الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Number of human rights complaints followed up by local authorities increased from 30 in 2002/03 to 40 in 2003/04 UN ارتفع عدد الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان التي تتابعها السلطات المحلية من 30 شكوى في 2002/2003 إلى 40 شكوى في 2003/2004
    Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. UN ويُذكر كذلك أن الحكومة حالت دون إجراء تحقيق أو اتخاذ قرارات في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري.
    153. Article 58 of the Constitution gives competence to the AIHRC to handle human rights complaints. UN 153- وتمنح المادة 58 من الدستور اللجنة الأفعانية المستقلة لحقوق الإنسان الاختصاص لبحث الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Similarly, continued international support will be needed to further strengthen mechanisms to effectively respond to human rights complaints within the police and the prison system, including the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, an independent institution mandated to receive complaints related to human rights, corruption and maladministration. UN وبالمثل سيكون من اللازم تقديم الدعم الدولي المستمر لزيادة تعزيز آليات الاستجابة الفعالة للشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان داخل نظام الشرطة والسجون، بما في ذلك مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وهو مؤسسة مستقلة مكلفة بتلقي الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان والفساد والإدارة السيئة.
    1.3.1 Increase in the number of human rights complaints followed up by the local authorities from 27 in 2001/02 to 30 in 2002/03 UN زيادة عدد الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان التي تلقى متابعة من السلطات المحلية من 27 شكوى في الفترة 2001-2002 إلى 30 شكوى في الفترة 2002-2003
    4. LCN reported that the Office of the Ombudsman is one of the structures established to address human rights complaints lodged mainly against civil servants. UN 4- أفاد المجلس بأن ديوان المظالم من بين الهياكل المنشأة لمعالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان التي تُقدَّم ضد الموظفين المدنيين بشكل رئيسي.
    Additionally, the Ethiopian Human Rights Commission, an office established by parliament to record human rights violations, was intended to act as a clearinghouse for human rights complaints from individual citizens. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، وهي مكتب أنشأه البرلمان لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان، أنشئت بغرض أن تعمل بصفتها مركزاً لتلقي الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان من المواطنين الأفراد.
    The institutional framework for the promotion and protection of human rights included a national commission and directorates responsible for, inter alia, addressing human rights complaints and bringing national legislation into line with international instruments to which his Government was a party. UN وأشار إلى أن الإطار المؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان يشمل لجنة وطنية ومديريات مسؤولة في جملة أمور عن النظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان والمواءمة بين التشريع الوطني والصكوك الدولية التي تعد حكومته طرفا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more