"الشكل الإلكتروني" - Translation from Arabic to English

    • electronic format
        
    • in electronic form
        
    • the electronic form
        
    The electronic format should be provided to reporting Parties by the secretariat. Electronic submission of reports will not replace the formal channels for submission. UN ' 2` تقديم التقارير الكترونياً؛ إذ ينبغي للأمانة أن تزوِّد الأطراف المبلِّغة بشكلٍ الكتروني لتقديم التقارير، غير أن هذا الشكل الإلكتروني لن يحل محل القنوات الرسمية لتقديم التقارير.
    Throughout 2006, UNCTAD converted all past port monographs and other port-related UNCTAD documents into electronic format and made them available online, free of charge. UN وخلال عام 2006، قام الأونكتاد بتحويل جميع الدراسات المتخصّصة الماضية المتعلقة بالموانئ وغيرها من وثائق الأونكتاد المتصلة بالموانئ إلى الشكل الإلكتروني وأتاحها على شبكة الإنترنت مجاناً.
    4 May 2001 Submission of completed presentations by selected candidates in the required electronic format. UN 4 أيار/مايو 2001 يقدم المرشحون الذين تم انتقاؤهم العروض كاملة في الشكل الإلكتروني المطلوب.
    Nonetheless, the Team recommends that the electronic format of the List on the Committee's website should be built on a platform that allows broader search functionality, for example, searching based on phonetics and on close, or alternative spellings. UN ومع ذلك، يوصي الفريق بأن يرتكز الشكل الإلكتروني للقائمة المنشورة على موقع اللجنة على الإنترنت على أساس يسمح بوظيفة البحث على نطاق أوسع، من قبيل البحث الذي يعتمد على الأصوات وعلى التهجئات القريبة أو البديلة.
    " ... treat the transfer of older documents to electronic format as a special project, which would involve resource-sharing. UN " ... معاملة تحويل أقدم الوثائق إلى الشكل الإلكتروني باعتبارها مشروعا خاصا، مما قد ينطوي على تقاسم الموارد.
    Applicants should confirm that they will meet the deadline of 4 May 2001 for providing the full presentation in the required electronic format. UN وعلى المتقدمين أن يثبتوا أن عروضهم ستكون جاهزة في الشكل الإلكتروني المطلوب في الموعد النهائي المحدد وهو 4 أيار/مايو 2001.
    (b) Number of end-users receiving printed publications and number of downloads from electronic format UN (ب) عدد المستعملين النهائيين الذين تلقوا منشورات مطبوعة وعدد عمليات النقل من الشكل الإلكتروني.
    The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. UN وتواصل الوحدة، بمساعدة الدول الأطراف المعنية، تطوير الشكل الإلكتروني للاستمارات الحالية لتدابير بناء الثقة، وهي بصدد استعراض إمكانيات إنشاء أداة تعاونية إلكترونية لتعبئة استمارات تدابير بناء الثقة عن طريق الإنترنت.
    The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. UN وتواصل الوحدة، بمساعدة من الدول الأطراف المعنية، تطوير الشكل الإلكتروني للاستمارات الحالية لتدابير بناء الثقة، وهي بصدد بحث إمكانيات لإنشاء أداة تعاونية إلكترونية تتيح إدخال معلومات تدابير بناء الثقة عن طريق الإنترنت.
    The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. UN وتواصل الوحدة، بمساعدة الدول الأطراف المعنية، تطوير الشكل الإلكتروني للاستمارات الحالية لتدابير بناء الثقة، وهي بصدد استعراض إمكانيات إنشاء أداة تعاونية إلكترونية لتعبئة استمارات تدابير بناء الثقة عن طريق الإنترنت.
    The electronic format, a compact disk attached to the hard copy submitted by the contractor, contains only the text of the report, not the charts, illustrations and maps incorporated in the hard copy. UN ويتضمن الشكل الإلكتروني الذي قدمه المتعاقد، وهو عبارة عن قرص مدمج ملحق بالصيغة المطبوعة من التقرير، يتضمن نص التقرير ولكنه لا يتضمن الرسوم البيانية والأشكال التوضيحية والخرائط التي وردت ضمن الصيغة المطبوعة من التقرير.
    electronic format UN الشكل الإلكتروني:
    41. DHL and the UNOG Library should treat the transfer of older documents to electronic format as a special project, which would involve resource-sharing. UN 41 - ينبغي لمكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يعاملا نقل الوثائق الأقدم إلى الشكل الإلكتروني كمشروع خاص، ينطوي على تقاسم للموارد.
    168. The Committee emphasized the importance of assisting States in the registration of treaties under Article 102 of the Charter and recommended that the activities for the registration and dissemination of treaties, including in electronic format, be further supported. UN 168 - وأكدت اللجنة أهمية مساعدة الدول على تسجيل المعاهدات بموجب المادة 102 من الميثاق وأوصت بزيادة دعم أنشطة تسجيل المعاهدات ونشرها، بما في ذلك في الشكل الإلكتروني.
    The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. UN وتواصل الوحدة، بمساعدة الدول الأطراف المعنية، تطوير الشكل الإلكتروني للاستمارات الحالية لتدابير بناء الثقة، وهي بصدد استعراض إمكانيات إنشاء أداة تعاونية إلكترونية لتعبئة استمارات تدابير بناء الثقة عن طريق الإنترنت.
    22. The Committee emphasized the importance of assisting States in the registration of treaties under Article 102 of the Charter and recommended that the activities for registration and dissemination of treaties, including in electronic format, be further supported. UN 22 - وأكدت اللجنة أهمية مساعدة الدول على تسجيل المعاهدات بموجب المادة 102 من الميثاق وأوصت بزيادة دعم أنشطة تسجيل المعاهدات ونشرها، بما في ذلك في الشكل الإلكتروني.
    The Advisory Committee was informed that during 2004-2005, ESCWA increased the number of electronic publications and that the shift from hard-copy to electronic format would be carried out gradually and in consultation with the target beneficiaries in the region. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه خلال الفترة 2004-2005، زادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من عدد المنشورات الإلكترونية وأن التحول من الشكل المطبوع إلى الشكل الإلكتروني سينفذ تدريجيا بعد مشاورة المستفيدين المعنيين بالمنطقة.
    (i) Ensuring that depository libraries receive their entitlements, including arranging for the conversion of entitlements from hard copy to electronic format (Library and Information Resources Division); UN `1 ' كفالة حصول المكتبات الوديعة على مستحقاتها بما في ذلك ترتيب تحويل الاستحقاقات من الشكل الورقي إلى الشكل الإلكتروني (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    8. Final submissions should be provided in the required electronic format as specified on the Istanbul+5 web site (www.istanbul5.org). UN 8 - ينبغي تقديم العروض النهائية في الشكل الإلكتروني المطلوب على النحو المحدد في موقع اسطنبول 5+ (www.istanbul5.org) على الشبكة العالمية.
    (iii) 100 per cent availability of all official documents in electronic form UN ' 3` توفير جميع الوثائق الرسمية في الشكل الإلكتروني بنسبة 100 في المائة
    However, it was noted that, due to the electronic form of the record, additional technical information could be required, such as an identification number assigned to that record. UN ولكنْ ذُكِر أنَّه، بسبب الشكل الإلكتروني للسجل، قد يلزم توفير معلومات تقنية إضافية، مثل رقم التعريف المُسنَد لذلك السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more