"الشكل المقترح" - Translation from Arabic to English

    • proposed format
        
    • proposed form
        
    • suggested format
        
    • format proposed
        
    • format suggested
        
    • the format
        
    This would provide an opportunity for the Secretariat and Member States to test the proposed format under realistic conditions. UN وسيتيح هذا الفرصة لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء لتجربة هذا الشكل المقترح في إطار أحوال واقعية.
    proposed format of the Second World Assembly on Ageing UN ثالثا - الشكل المقترح للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    We agree that the earlier discussions on the proposed format should be the basis for defining the recommendations that the Commission will propose on ways and means to achieve nuclear disarmament. UN ونحن نتفق على أن المناقشات السابقة حول الشكل المقترح ينبغي أن تكون الأساس في تحديد صيغة التوصيات التي سوف تقترحها اللجنة بشأنها سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي
    3. proposed form of institutionalization: UN ٣ - الشكل المقترح ﻹضفاء الطابع المؤسسي على ذلك:
    UNFIP subsequently conducted meetings with finance officers of implementing partners to gain wider use of the suggested format. UN وأجرى الصندوق لاحقا اجتماعات مع الموظفين الماليين التابعين للشركاء المنفذين للتعود أكثر على الشكل المقترح.
    The format proposed here would apply to annual reporting by Parties that have obtained a critical-use exemption for a particular application. UN ينطبق الشكل المقترح هنا لاستمارة الإبلاغ السنوي من جانب الأطراف التي حصلت على اعفاءات استخدامات حرجة لاستعمالات معينة.
    63. The Advisory Committee had submitted a separate report with its comments on the proposed format of the medium-term plan. UN ٣٦ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية قدمت تقريرا مستقلا يتضمن ملاحظاتها بشأن الشكل المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل.
    This impression will be hard to avoid in the proposed format. UN وسيكون من الصعب تجنب هذا الانطباع في الشكل المقترح.
    (a) proposed format for global funds programme budgets (E/ICEF/1992/AB/L.1); UN )أ( الشكل المقترح للميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية )E/ICEF/1992/AB/L.1(؛
    IV. proposed format for future Sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention 30 - 35 11 UN رابعاً - الشكل المقترح للدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقيـة 30-35 11
    A. proposed format for intersessional sessions 31 - 33 11 UN ألف - الشكل المقترح للدورات التي تتخـلل دورات اللجنـة 31-33 11
    B. proposed format for sessional sessions 34 - 35 12 UN باء - الشكل المقترح للدورات المعقودة خلال دورات اللجنـة 34-35 12
    IV. proposed format for future sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN رابعاً - الشكل المقترح للدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    A. proposed format for intersessional sessions UN ألف - الشكل المقترح للدورات التي تتخلل دورات اللجنة
    B. proposed format for sessional sessions UN باء - الشكل المقترح للدورات المعقودة خلال دورات اللجنة
    In the ensuing discussion members of the Committee agreed to the proposed format with minor amendments. UN 112- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، وافق أعضاء اللجنة على الشكل المقترح بعد إدخال تعديلات طفيفة عليه.
    5. proposed form of institutionalization: UN ٥ - الشكل المقترح ﻹضفاء الطابع المؤسسي على ذلك:
    7. proposed form of institutionalization: UN ٧ - الشكل المقترح ﻹضفاء الطابع المؤسسي على ذلك:
    9. proposed form of institutionalization: UN ٩ - الشكل المقترح ﻹضفاء الطابع المؤسسي على ذلك:
    We turn first to paragraph 40. The General Committee recommends that, with the exception of the anniversary of the United Nations, the General Assembly should adopt the suggested format for commemorative meetings, including limiting each statement to 15 minutes. UN نبدأ أولا بالفقرة 40 ، باستثناء الذكرى السنوية لإنشاء الأمم المتحدة، يوصى مكتب الجمعية العامة بأن تعتمــد الجمعية العامة الشكل المقترح للجلسات التذكارية، بما في ذلك تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة.
    The General Committee recommends that, with the exception of the anniversary of the United Nations, the General Assembly should adopt the suggested format for commemorative meetings, including limiting each statement to 15 minutes. UN يوصي المكتب بأنه، باستثناء الذكرى السنوية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ينبغي للجمعية العامة أن تعتمد الشكل المقترح للجلسات التذكارية، بما في ذلك تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة.
    She explained that the format proposed by the Secretariat was organized according to the activities of the Secretariat; for each section, relevant objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, activities and outputs would be provided. UN وأوضحت بأن الشكل المقترح من الأمانة قد وُضع طبقاً لأنشطة الأمانة، حيث يقدم بالنسبة لكل قسم الأهداف ذات الصلة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء والأنشطة والمخرجات.
    Furthermore, the format suggested in the Help Guide applies in some of its aspects to the earlier stages of the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشكل المقترح في دليل المساعدة ينطبق في بعض جوانبه على المراحل المبكرة من تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more