"الشكوى هو" - Translation from Arabic to English

    • complainant is
        
    • complaint is
        
    • complainant was
        
    • complaint was
        
    • consideration of complaint
        
    The State party emphasizes that it has carefully considered the fact that the complainant is Ahmadi. UN وتؤكد الدولة الطرف أنها راعت بعناية أن صاحب الشكوى هو من الأحمديين.
    The State party emphasizes that it has carefully considered the fact that the complainant is Ahmadi. UN وتؤكد الدولة الطرف أنها راعت بعناية أن صاحب الشكوى هو من الأحمديين.
    2.1 The complainant is a Turkish national of Kurdish ethnic origin from the city of Batman in eastern Turkey. UN 2-1 صاحب الشكوى هو مواطن تركي من أصل إثني كردي وينحدر من مدينة باطمان الواقعة شرقي تركيا.
    1. The author of the complaint is Eduardo Mariano Haro, an Argentine national, born on 17 November 1981. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد إدواردو ماريانو أرو، أرجنتيني الجنسية، وُلد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1981.
    2.1 The complainant was one of the 107 Roma inhabitants of the " Antena " Roma settlement situated in New Belgrade (Novi Beograd), Municipality of Belgrade. UN 2-1 صاحب الشكوى هو أحد ساكني مستوطنة الروما " أنتينا " البالغ عددهم 107 أشخاص، وهي تقع في بلدية بلغراد الجديدة.
    The purpose of this complaint was to expedite legal proceedings so that those making the threats would be investigated and the author provided with the necessary protection. UN والغرض من هذه الشكوى هو تعجيل الإجراءات الجنائية لتحديد هوية الذين وجهوا هذه التهديدات ولتأمين الحماية اللازمة لـه.
    Having concluded its consideration of complaint No. 264/2005, submitted on behalf of A.B.A.O. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN ع. و. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 1-1 صاحب الشكوى هو أ.
    1.1 The complainant is Mumin Nasirov, a national of Uzbekistan. UN 1-1 مقدّم الشكوى هو مؤمن ناصيروف وهو مواطن أوزبكي.
    1.1 The complainant is Mumin Nasirov, a national of Uzbekistan. UN 1-1 مقدّم الشكوى هو مؤمن ناصيروف وهو مواطن أوزبكي.
    1. The complainant is Oleg Evloev, a Kazakh national born in 1980. UN 1- صاحب الشكوى هو أوليغ يفلويف، وهو مواطن كازاخستاني، مولود في عام 1980.
    1.1 The complainant is Nicmeddin Alp, a Turkish national born in 1962. UN 1-1 صاحب الشكوى هو نجم الدين ألب، مواطن تركي من مواليد عام 1962.
    1. The complainant is Sergei Kirsanov, a national of the Russian Federation, born on 30 November 1969. UN 1- صاحب الشكوى هو سيرغي كيرسانوف، وهو من مواطني الاتحاد الروسي، مولود في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1969.
    1. The complainant is Mr. Rasim Bairamov, a Kazakh national born on 10 July 1982. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد راسيم بايراموف، وهو أحد رعايا كازاخستان، مولود في 10 تموز/يوليه 1982.
    1.1 The complainant is Nicmeddin Alp, a Turkish national born in 1962. UN 1-1 صاحب الشكوى هو نجم الدين ألب، مواطن تركي من مواليد عام 1962.
    1. The complainant is Sergei Kirsanov, a national of the Russian Federation, born on 30 November 1969. UN 1- صاحب الشكوى هو سيرغي كيرسانوف، وهو من مواطني الاتحاد الروسي، مولود في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1969.
    1. The complainant is Mr. Rasim Bairamov, a Kazakh national born on 10 July 1982. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد راسيم بايراموف، وهو أحد رعايا كازاخستان، مولود في 10 تموز/يوليه 1982.
    1. The author of the complaint is Eduardo Mariano Haro, an Argentine national, born on 17 November 1981. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد إدواردو ماريانو أرو، أرجنتيني الجنسية، وُلد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1981.
    4.10 The purpose of the complaint is to use the Committee as an appellate body to have the factual circumstances advocated in support of her claim of asylum reassessed by the Committee. UN 4-10 والغرض من هذه الشكوى هو استخدام اللجنة بمثابة هيئة استئناف لتعيد تقييم الملابسات المدفوع بها لدعم طلب اللجوء.
    4.11 The purpose of the complaint is to use the Committee as an appellate body to have the factual circumstances advocated in support of his claim of asylum reassessed by the Committee. UN 4-11 والغرض من هذه الشكوى هو استخدام اللجنة كهيئة استئناف تعيد تقييم الظروف الوقائعية المدفوع بها لدعم طلب اللجوء.
    2.1 The complainant was one of the 107 Roma inhabitants of the " Antena " Roma settlement situated in New Belgrade (Novi Beograd), Municipality of Belgrade. UN 2-1 صاحب الشكوى هو أحد ساكني مستوطنة الروما " أنتينا " البالغ عددهم 107 أشخاص، وهي تقع في بلدية بلغراد الجديدة.
    The Tribunal was not satisfied that the complainant was a person to whom Australia had protection obligations under the Convention relating to the Status of Refugees. UN ولم تقتنع المحكمة بأن صاحب الشكوى هو شخص على أستراليا أن تلتزم بمنحه الحماية بموجب الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين().
    It is enough that by preponderance of evidence it is established that a violation of human rights did occur and that the person named in the complaint was the victim thereof. UN ويكفي رجحان البيئة ﻹثبات حدوث انتهاك لحقوق اﻹنسان وأن الشخص الوارد اسمه في الشكوى هو ضحية الانتهاك.
    Having concluded its consideration of complaint No. 264/2005, submitted on behalf of A.B.A.O. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN ع. و. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 1-1 صاحب الشكوى هو أ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more