"الشمالية الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three northern
        
    The three northern territories are the creation of the Parliament of Canada, which has delegated to them responsibilities similar to those of the provinces. UN واستحدث البرلمان الكندي الأقاليم الشمالية الثلاثة وأسند لها مسؤوليات مماثلة لتلك التي كلفت بها الأقاليم.
    The Government of Canada established the Northern Housing Trust program for the three northern territories. UN أنشأت حكومة كندا للأقاليم الشمالية الثلاثة البرنامجَ الاستئماني للإسكان في المناطق الشمالية.
    Women in the three northern regions, namely the Northern, Upper East and Upper West regions, whose husbands receive cash earnings, reported that their husbands usually have sole authority over the use of their earnings. UN أما النساء في الأقاليم الشمالية الثلاثة أي في الإقليم الشمالي والإقليم الشرقي الأعلى والإقليم الغربي الأعلى اللواتي يحصّل أزواجهن دخلاً نقدياً فقد أبلغن بأن أزواجهن ينفردون عادة بالتحكم في استخدام دخلهم.
    While 25 per cent of the schools in the three northern regions remain closed, the school enrolment rate is back to 94 per cent of the 2011 level. UN وفي حين يظل 25 في المائة من المدارس في الأقاليم الشمالية الثلاثة مغلقا، فإن معدل الالتحاق بالمدارس قد عاد إلى 94 في المائة من مستواه عام 2011.
    The voter registration update will be followed by governorate council elections anticipated for later in 2008 in all of Iraq except the three northern governorates that form the Kurdistan regional government. UN وسيعقب إتمام تحديث سجلات الناخبين إجراء انتخابات مجالس المحافظات، وهو ما ينتظر إنجازه في وقت لاحق من عام 2008 في كافة أنحاء العراق، باستثناء المحافظات الشمالية الثلاثة التي تشكل حكومة إقليم كردستان.
    (ii) 13.0 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of goods imported by providing funds to the United Nations inter-agency humanitarian programme operating in the three northern governorates of Iraq, Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh; UN ' 2` نسبة 13.0 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في المحافظات الشمالية الثلاثة في العراق وهي إربيل ودهوك والسليمانية؛
    (ii) 13 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern governorates of Iraq, Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh; UN ' 2` نسبة 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في المحافظات الشمالية الثلاثة في العراق وهي إربيل ودهوك والسليمانية؛
    The World Food Programme and the Catholic Relief Services provide food rations to encourage children, especially girls in the three northern regions, to attend school and to ensure the retention of girls in school. UN وثمة تقديم لحصص غذائية على يد برنامج الأغذية العالمي وخدمات الإغاثة الكاثوليكية من أجل تشجيع الأطفال، وخاصة البنات في الأقاليم الشمالية الثلاثة على الحضور بالمدارس وكفالة بقاء البنات بها.
    Maternal mortality is also predicted to be as high as between 700 - 900 per 100,000 in the three northern regions of the country. UN وثمة تنبؤ أيضا بأن وفيات الأمهات تبلغ 700-0900 لكل 000 100 في الأقاليم الشمالية الثلاثة بالبلد.
    67. In the three northern regions of Armenia, UNDP supported an income-generation and job creation programme for women-headed households. UN 67 - وفي الأقاليم الشمالية الثلاثة بأرمينيا، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا لإدرار الدخل وإيجاد الوظائف للأسر المعيشية التي تعولهـا نساء.
    Since the inception of the Programme, WFP has visited all food and flour agents throughout the country, 10.93 per cent of all households in the centre and south, and 25.4 per cent in the three northern governorates. UN ومنذ بدء البرنامج، زار مراقبو برنامج اﻷمم المتحدة لﻷغذية جميع وكلاء توزيع اﻷغذية والدقيق في جميع أنحاء البلد، ونسبة ١٠,٩٣ في المائة من جميع اﻷسر في الوسط والجنوب ونسبة ٢٥,٤ في المائة في المحافظات الشمالية الثلاثة.
    69. In June, WFP reviewed the current nutrition programme in the three northern governorates and made an initial assessment of the viability of alternative programmes to support food security at the household level. UN 69 - وفي حزيران/يونيه، استعرض برنامج الأغذية العالمي البرنامج الحالي للأغذية في المحافظات الشمالية الثلاثة وأجرى تقييما أوليا بشأن جدوى إنشاء برامج بديلة لدعم الأمن الغذائي على مستوى الأسرة.
    Through further training initiatives, UNAMI plans to scale up this programme for 15 governorates of Iraq while continuing coverage of the three northern governorates in the Kurdistan regional government through the UNAMI regional office in Arbil. UN وتعتزم البعثة توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل محافظات العراق الخمس عشرة، من خلال مواصلة مبادرات التدريب، مع الاستمرار في تغطية المحافظات الشمالية الثلاثة التابعة لحكومة إقليم كردستان من خلال مكتب البعثة الإقليمي في إربيل.
    46. Food security remains a major challenge, given that all three northern regions have been affected by a food crisis, with at least 1 in 5 households facing a severe food shortage. UN 46 - ولا يزال الأمن الغذائي يشكل تحديا كبيرا، حيث تضررت جميع الأقاليم الشمالية الثلاثة من أزمة الغذاء لدرجة أن أسرة واحدة من كل 5 أسر تواجه نقصا حادا في الغذاء.
    67. As at 31 July, medical equipment valued at $25 million had arrived in the three northern governorates, of which $23.2 million (92.7 per cent) had been distributed since the start of the programme. UN 67 - حتى 31 تموز/يوليه، وصل إلى المحافظات الشمالية الثلاثة معدات طبية بقيمة 25 مليون دولار، وزع منها ما قيمته 23.2 مليون دولار (92.7 في المائة) منذ بدء البرنامج.
    Women's control over their cash earnings was found to be highest among women in the three northern regions of Ghana - Upper East 75 per cent , Northern 73 per cent and Upper West 67 per cent (GDHS - 2008). UN وتبيّن أن مستوى تحكم المرأة في دخلها النقدي هو أعلى لدى النساء في أقاليم غانا الشمالية الثلاثة أي في الإقليم الشرقي الأعلى بنسبة 75 في المائة وفي الإقليم الشمالي بنسبة 73 في المائة وفي الإقليم الغربي الأعلى بنسبة 67 في المائة (الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2008 في غانا).
    According to Statistics Canada's report Measuring Violence Against Women: Statistical Trends 2006, women in Canada's three northern territories, including Nunavut, report higher rates of spousal violence than those living in the provinces. UN 659- وفقا لتقرير دائرة الإحصاءات الكندية المعنون قياس العنف ضد النساء: الاتجاهات الإحصائية 2006 Measuring Violence Against Women: Statistical Trends 2006)).، كانت معدلات العنف العائلي ضد النساء في الأقاليم الشمالية الثلاثة في كندا، بما في ذلك نونافوت، أعلى منها للنساء اللائي يعشن في المقاطعات.
    67. Since the Government of Iraq has withdrawn its administration from much of the three northern Governorates of Arbil, Dohuk and Suleimaniyeh, the distribution of humanitarian supplies in the three northern Governorates is to be undertaken by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme on behalf of the Government of Iraq, under the distribution plan with due regard to the sovereignty and territorial integrity of Iraq. UN ٦٧ - ونظرا ﻷن الحكومة العراقية قد سحبت إدارتها من معظم المحافظات الشمالية الثلاثة أربيل، ودهوك، والسليمانية، وسيضطلع بتوزيع الامدادات اﻹنسانية في المحافظات الشمالية الثلاث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات بالنيابة عن حكومة العراق، في إطار خطة التوزيع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لسيادة العراق وسلامته اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more