"الشمالي الشرقي" - Translation from Arabic to English

    • north-eastern
        
    • north-east
        
    • the northeast
        
    • northeastern
        
    • the Upper East
        
    • north eastern
        
    • 's northeast
        
    • north-west
        
    • south-eastern
        
    • the north-western
        
    About 500 people gathered in Bir Lahlou, in the north-eastern part of the Territory, for the main ceremony. UN وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم.
    The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. UN ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً.
    Kenya: According to a non-governmental source, a long-term state of emergency has been in effect in the north-eastern part of the country until the beginning of 1992. UN كينيا: على حد قول مصدر غير حكومي، ظلت حالة طوارئ طويلة اﻷجل سارية المفعول في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد حتى بداية عام ٢٩٩١.
    The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector north-east a few hours later. UN ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك.
    The most food insecure part of the country remains the north-east. UN وأكثر جزء من البلد يعاني من انعدام الأمن الغذائي لا يزال هو الجزء الشمالي الشرقي.
    Tiger, I'm seeing no movement on the northeast side. Open Subtitles النمر، أرى أي تحرك على الجانب الشمالي الشرقي.
    UNICEF, which joined the recent assessment mission to the north-eastern region headed by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, is supplying medical kits and conducting a vaccination campaign. UN وتقوم اليونيسيف، التي انضمت إلى بعثة التقييم اﻷخيرة الموفدة إلى اﻹقليم الشمالي الشرقي وترأسها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بتوفير ملزمات طبية وتنفيذ حملة للتحصين.
    I am referring to the Río Plátano Biosphere Reserve in the north-eastern part of our country. UN وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا.
    Looking regionally, north-eastern, Eastern and Central regions did not get adequate credit. UN وعلى الصعيد الإقليمي لم تحصل الأقاليم الشمالي الشرقي والشرقي والأوسط على ائتمانات كافية.
    Heavy fighting continues in the north-eastern and eastern parts of the country. UN فالقتال الكثيف ما زال مستمرا في الجزأين الشمالي الشرقي والشرقي من البلد.
    5. Korea, situated in the north-eastern part of the Asian continent, consists of the Korean peninsula and 4,198 islands around it. UN 5 - تقع كوريا في الجزء الشمالي الشرقي من قارة آسيا، وتتكون من شبة الجزيرة الكورية و198،4 جزيرة حولها.
    These foreign pirate trawlers encroached on the artisanal fishing grounds off the north-eastern coast of Somalia. UN وتعتدي سفن القراصنة الأجنبية هذه على مناطق الصيد الحرفي قبالة الساحل الشمالي الشرقي للصومال.
    The Treaty finalizes the maritime boundaries between the two countries in the Timor and Arafura Seas and the north-eastern sector of the Indian Ocean. UN وتضع الاتفاقية الشكل النهائي للحدود البحرية بين البلدين في بحري تيمور وأرافورا والقطاع الشمالي الشرقي من المحيط الهندي.
    AWACS detected a track over the north-eastern part of the town of Banja Luka. UN ابريل رصدت الايواكس مسارا فوق الجزء الشمالي الشرقي من مدينة بانيا لوكا.
    Mr. al-Dalou found a crater five metres deep on the north-east side of lagoon No. 3. UN ووجد السيد الدلو حفرة عمقها خمسة أمتار في الجانب الشمالي الشرقي من البحيرة رقم 3.
    Violence continues in some regions of the north-east of the country, and the rebellion has aggravated the humanitarian situation and led to the displacement of civilians. UN فالعنف ما زال يسود بعض المناطق في الجزء الشمالي الشرقي من البلد، وزادت حركة التمرد من تدهور الوضع الإنساني مما تسبب بتشريد المدنيين.
    The incident took place beyond the territory of the Abkhaz Autonomous Republic, at the bottom of the north-east slope of Khojali mountain. UN وقد وقع هذا الحادث خارج إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي في أسفل المنحدر الشمالي الشرقي لجبل خوجالي.
    Subtotal, Sector north-east UN المجمــوع الفرعــي، القطـاع الشمالي الشرقي
    Anata lies just outside of Jerusalem, on the north-east side of the city. UN وتقع عناتا خارج القدس بقليل على الطرف الشمالي الشرقي من المدينة.
    I see the corridor to the northeast quadrant. Open Subtitles أنا أرى الرواق المؤدي للقسم الشمالي الشرقي
    It's actually two thousand separate reefs that together form a barrier stretching for over a thousand miles along Australia's northeastern coast. Open Subtitles هي في الحقيقة ألفين شعبة منفصلةُ شكلت مانع بامتداد اكثر من الف ميل على طول ساحلِ أستراليا الشمالي الشرقي.
    The fact that I had no child-care experience mattered little to the matriarchs of the Upper East Side. Open Subtitles الحقيقة ليس لدي أدنى خبرة في مجال رعاية الطفولة أسرعت إلى رئيسة الأسرة بالجانب الشمالي الشرقي
    2. It is situated at the north eastern end of the Mediterranean basin at a distance of approximately 360 km east of Greece, 300 km north of Egypt, 105 km west of Syria and 75 km south of Turkey. UN 2- وهي تقع في الطرف الشمالي الشرقي لحوض البحر الأبيض المتوسط على مسافة 360 كيلومتراً تقريباً شرق اليونان و300 كيلومتراً شمال مصر و105 كيلومترات غرب سوريا و75 كيلومتراً جنوب تركيا.
    Here at Mount Jinping on China's northeast coast, there is surprising evidence that people have lived here almost as long. Open Subtitles هنا في الجبل على ساحل الصين الشمالي الشرقي هناك دليل مفاجئ ان الناس عاشوا هنا تقريبا لفترة طويلة
    This would mean that part of Costa Rican territory, the north-west sector of Portillo Island, would be removed. UN وهذا يعني اقتطاع أرض ممتدة كوستاريكية، تشكل القطاع الشمالي الشرقي من جزيرة لوس بورتيوس.
    Khost (Khost) (under the Gardez regional office/south-eastern region) UN خوست (خوست) (في إطار مكتب كرديز الإقليمي/الإقليم الشمالي الشرقي)
    17. While the focus of the technical assessment mission was on north-eastern Central African Republic, the security situation in the north-western part of the country remains volatile. UN 17 - ومع أن تركيز بعثة التقييم التقني كان منصبا على الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن الوضع الأمني في الجزء الشمالي الغربي منها لا يزال متقلبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more