"الشمل" - Translation from Arabic to English

    • reunion
        
    • reunification
        
    • reunions
        
    • reunited
        
    • up the
        
    • reunite
        
    • unification
        
    You and me, reunion tour, fireworks, and unicorn stallions. Open Subtitles انت وانا، جولة لم الشمل الالعاب النارية،الجياد،وحيد القرن
    And he was, but going to my reunion put things in perspective. Open Subtitles وكان، ولكن الذهاب الى بلدي لم الشمل وضع الأمور في نصابها.
    I don't even remember there being a drawing at the reunion. Open Subtitles لا أتذكّر حتى هناك أيّ رسم في حفلة جمع الشمل.
    The reunification process and national elections have also been delayed. UN وقد تأخرت أيضا عملية جمع الشمل وإجراء الانتخابات الوطنية.
    Citizens returning after having migrated for family formation or reunification UN المواطنون العائدون بعد هجرتهم لتكوين أسرة أو لجمع الشمل
    These annual reunions are beginning to reveal more and more about these fascinating creatures. Open Subtitles إعادة لم الشمل السنوية هذه تبدأ في الكشف عن المزيد والمزيد عن هذه المخلوقات الرائعة.
    If you're not here for the reunion, you'll have to leave now. Open Subtitles إذا لم تكن هنا من أجل لم الشمل فسيكون عليك المغادرة
    Leo Wyatt's grandson is gonna attend the reunion with his wife. Open Subtitles حفيد ليو وايت هو ستعمل حضور لم الشمل مع زوجته.
    Look, man, I'm just trying to take my family to the reunion. Open Subtitles إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل
    Hey, Tran, don't you reckon Tracy should come to the school reunion? Open Subtitles تران لا تحسب تريسي ستحضر حفل لم الشمل التي ستقيمه المدرسة
    All right, let's have this reunion across the street, guys. Open Subtitles أجل لنحتفل بلم الشمل هذا في الشارع يا رفاق
    Well, you'll see him Saturday. He's going to your reunion. Open Subtitles حسنا ستراه يوم السبت إنه ذاهب لحفلة لم الشمل
    Wait a minute. This would be your 20th reunion. Open Subtitles انتظر قليلا سيكون هذا حفلة لم الشمل ال20
    Wade said you and Jake had quite the reunion. Open Subtitles قال وايد أنكِ وجاك تحاولون إعادة لم الشمل
    Today is the winter solstice a day for family reunion Open Subtitles اليوم هو عيد الشتاء يوم اعادة لم الشمل العائلي
    Was the reunion the first time that you two met? Open Subtitles هل لمّ الشمل هو المرّة الأولى التي تلتقيان فيها؟
    If there are reasonable grounds to believe that reunification exposes or is likely to expose the child to risks, a best-interest determination is required as to whether family reunification is indeed in the child's best interest. UN وإذا كانت هناك أسباب معقولة للاعتقاد بأن لمْ الشمل يُعرِّض أو من المحتمل أن يُعرِّض الطفل لمخاطر، يكون من اللازم تحديد المصلحة الفضلى فيما إذا كان جمع شمل الأُسرة يخدم بالفعل المصلحة الفضلى للطفل.
    Article 10 of the Convention establishes that reunification must always be considered in light of the best interests of the child. UN وتنص المادة 10 من الاتفاقية على أنه يجب دائماً النظر في جمع الشمل مع مراعاة المصالح العليا للطفل.
    Such reunification opportunities should not be contingent on the migration status of the parents. UN وينبغي ألا تكون فرص جمع الشمل هذه متوقفة على وضع الآباء كمهاجرين.
    Of course, we host 1200 reunions a year, which brings in millions of dollars worth of revenue... Open Subtitles بالطبع نحنُ نستضيف 1200 شخص في حفل لم الشمل سنوياً والذي يقوم بتجميع ملايين من الدولارات التي يحظى بها الحيّ
    Families have a basic right to be reunited: this is a matter of respect for human dignity. UN وللأسر حق أساسي في جمع الشمل: فهذه مسألة من مسائل احترام كرامة الإنسان.
    I hate to break up the reunion, but we got to go! No, we don't! Open Subtitles أكره أن أخرب لم الشمل ولكن علينا ان نذهب
    16. The UNHCR Operation reunite was created as an additional registration and tracing tool in the situation described above. UN ١٦ - وأنشأت المفوضية " عملية جمع الشمل " كأداة للتسجيل واقتفاء اﻷثر في الحالة الموصوفة أعلاه.
    Such individuals carry Israeli identity cards pursuant to procedures of family unification with Israeli citizens or residents, allowing their free movement between the West Bank and the Gaza Strip and into Israel. UN ويحمل هؤلاء الأشخاص بطاقات هوية إسرائيلية بموجب إجراءات لم الشمل العائلي بمواطنين إسرائيليين أو بمقيمين، وهو ما يسمح لهم بحرية التنقل بين الضفة الغربية وقطاع غزة وبدخول إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more