"الشهرين الأخيرين" - Translation from Arabic to English

    • the last two months
        
    • the past two months
        
    • two months of
        
    Foreign Minister Spantâ and I have made a beginning by exchanging visits during the last two months. UN وقد بدأنا، أنا ووزير الخارجية اسبنتا، بتبادل الزيارات أثناء الشهرين الأخيرين.
    However, for various reasons, the Committee concluded its review of most names only in the last two months of the review period. UN إلا أن اللجنة لم تختتم استعراضها لمعظم الأسماء إلا في الشهرين الأخيرين من فترة الاستعراض، وذلك لأسباب متعددة.
    Approximately 2,500 new internally displaced persons have been reported in Luena and 7,000 in Saurimo during the last two months. UN وأبلغ عن وجود حوالي 500 2 من المشردين الجدد في الداخل في لوينا و 000 7 في سوريمو خلال الشهرين الأخيرين.
    In the past two months alone, more than 400 rockets and 200 mortar shells were fired at Israeli civilian communities. UN وخلال الشهرين الأخيرين وحدهما، أطلق أكثر من 400 صاروخ و 200 قذيفة هاون على المجتمعات المدنية الإسرائيلية.
    Likewise, the number of assassinations decreased from 225 to nine in the past two months. UN وانخفضت أيضا من 225 عملية اغتيال إلى تسع عمليات في الشهرين الأخيرين.
    In 2011, 102 Kyrgyz citizens died in the Russian Federation, including 19 in the last two months of the year. UN وفي عام 2011، توفّي 102 شخص قيرغيزي في الاتحاد الروسي، منهم 19 شخصاً توفّوا في الشهرين الأخيرين من السنة.
    From what we know, there's two of them, and they've robbed seven check exchanges in the last two months. Open Subtitles مما نعلمه أنه يوجد اثنين وقد سرقوا سبعة مراكز لصرف الشيكات في الشهرين الأخيرين
    Looks like sales for luxury items have been up for the last two months. Open Subtitles يبدو أن البيع من أجل الأغراض الكمالية ارتفعت في الشهرين الأخيرين.
    A cross-state search turned up multiple organ thefts in the last two months. Open Subtitles اتضح من استعراض سجلات الشرطة وقوع عدة حالات سرقة للأعضاء خلال الشهرين الأخيرين
    Investigations have confirmed that the children that have disappeared over the last two months have been victims of a ring of pedophiles Open Subtitles لقد أثبتت التحقيقات أن الأظفال الذين اختفوا في الشهرين الأخيرين هم ضحايا لشبكة المتاجرة بالأطفال
    Basically, the last two months just never happened for you. Open Subtitles أساسا، الشهرين الأخيرين فقط لم يحدثوا لك
    I have by actual count been taken to dinner by 26 different rats in the last two months. Open Subtitles لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين
    With respect, sir, he's killed as many officers in the last two months. Open Subtitles مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين.
    Abductions and assassinations continued through the last two months of 2010 and into January 2011. UN واستمرت أعمال الاختطاف والاغتيال خلال الشهرين الأخيرين من عام 2010 وفي كانون الثاني/يناير 2011.
    Interlocutors within MONUC have reported that at least one FDLR contingent demobilized at Mubi in the last two months. UN وأفاد محاورون داخل البعثة أنه جرى تسريح وحدة عسكرية واحدة على الأقل تابعة للقوات الديمقراطية في موبي خلال الشهرين الأخيرين.
    In the last two months of the year, the dollar experienced a sharp depreciation of 10 per cent, contributing to the overall moderate foreign currency exchange impact for the year. UN وخلال الشهرين الأخيرين من ذلك العام انخفضت قيمة الدولار انخفاضا حادا نسبته 10 في المائة مما أسهم في اعتدال الأثر العام لأسعار الصرف بالنسبة للسنة بأكملها.
    In the last two months of the year, the US dollar experienced a sharp depreciation of 10 per cent, contributing to the overall moderate foreign currency exchange impact for the year. UN وخلال الشهرين الأخيرين من السنة، سجل دولار الولايات المتحدة انخفاضاً حاداً في القيمة بلغ 10 في المائة، وهو ما يفسر الأثر المعتدل العام لسعر الصرف خلال السنة.
    Leave begins during the last two months of pregnancy. UN وتبدأ الإجازة خلال الشهرين الأخيرين من الحمل.كما تمنح العاملة المرضعة إجازة مدتها ساعة واحدة متصلة يومياً وذلك حتى يتم وليدها السنة من عمره.
    So for the past two months When we were letting you use our apartment Open Subtitles اذاً في الشهرين الأخيرين عندما كُنا نتركك في شقتنا
    The Portuguese Government has for the past two months been involved in negotiation at the EU level aimed at adopting a common position to be endorsed by the Council and the subsequent drafting of a regulation transposing resolution 1803 into EU law. UN شاركت الحكومة البرتغالية خلال الشهرين الأخيرين في مفاوضات على مستوى الاتحاد الأوروبي تهدف إلى اعتماد موقف مشترك يقره المجلس، تليه صياغة نظام ينقل بموجبه القرار 1803 إلى قانون الاتحاد الأوروبي.
    In South Kivu, the presence of armed groups has caused international agencies and NGOs to suspend many of their operations, but there have been no incidents that would indicate an increase in this threat during the past two months. UN وفي جنوب كيفو، أدى وجود الجماعات المسلحة إلى وقف كثير من عمليات الوكالات والمنظمات غير الحكومية الدولية، ولكن لم تقع حوادث تشير إلى زيادة هذا الخطر في الشهرين الأخيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more