According to NGO estimates, 241,000 individuals were subjected to forced displacement in the first nine months of 1998. | UN | ووفقاً لتقديرات المنظمات غير الحكومية فإن عدد ضحايا التشرد القسري كان 000 241 شخص خلال الشهور التسعة الأولى من عام 1998. |
In the first nine months of 2001, the Court had decided over 90 cases of compensation with a total value slightly in excess of 248 million Vietnamese dong. | UN | وفي الشهور التسعة الأولى من عام 2001، فصلت المحكمة في ما يربو على 90 قضية تتعلق بالتعويض تبلغ قيمتها الإجمالية ما يتجاوز بقدر طفيف 248 مليون دونغ فييتنامي. |
Over the first nine months of 2008, foreign exchange earnings of the international companies grew by $427 million to $1.5 billion, representing a 38.7 per cent increase. | UN | وخلال الشهور التسعة الأولى من عام 2008، ارتفعت إيرادات الشركات الدولية من العملة الأجنبية بـ 427 مليون دولار، أو بـ 38.7 في المائة، وبلغت 1.5 بليون دولار. |
The average monthly rate of inflation in the consumer sector over the first nine months of 2004 was 6.4 per cent, against 16.6 per cent for the corresponding period in 2003. | UN | وكان متوسط المعدل الشهري للتضخم في القطاع الاستهلاكي على مدى الشهور التسعة الأولى من عام 2004 يبلغ 6.4 في المائة مقابل 16.6 في المائة للفترة المناظرة من عام 2003. |
Over the first nine months of 2004 cash incomes totalled 2,247.1 million somoni. | UN | 263- وعلى مدى الشهور التسعة الأولى من عام 2004 بلغ مجموع الإيرادات النقدية 247.1 2 مليون سوموني. |
For example, reports from the Colombian chapter of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers reports that in the province of Cauca alone more than 150 youths were killed in the first nine months of 2003. | UN | فمثلا، تفيد تقارير من الفرع الكولومبي لائتلاف وقف استخدام الأطفال الجنود أن ما يزيد على 150 شاباً قُتلوا في إقليم كايوكا وحده خلال الشهور التسعة الأولى من عام 2003. |
In the department of Arauca the authorities attributed most of the 142 murders of civilians reported during the first nine months of the year to ELN and FARC-EP. | UN | ونسبت السلطات في إدارة أراوكا معظم حالات قتل المدنيين وعددهم 142 شخصاً أُبلغ عن قتلهم خلال الشهور التسعة الأولى من العام، إلى جيش التحرير الوطني والقوات المسلحة الثورية الكولومبية - جيش الشعب. |
In the northern Caucasus region of the Russian Federation, the area where kidnappings were most prevalent, the number of recorded incidents peaked in 1996 at 437, with the number stabilizing more recently: 134 incidents were reported in 2000, 284 in 2001 and 382 in the first nine months of 2002. | UN | وفي منطقة القوقاز الشمالية في الاتحاد الروسي -وهي المنطقة التي تشهد أكثر حالات الاختطاف- بلغ عدد الحالات المسجلة ذروته في عام 1996 فوصل الى 437، ثم استقر مؤخرا: أُبلغ عن 134 حالة في عام 2000، وعن 284 حالة في عام 2001، وعن 382 حالة في الشهور التسعة الأولى من عام 2002. |
Thus, in the first nine months of 2000, 339 permissions for dismissals were given (77 of the permissions were justified by financial difficulties the workplace was facing at the time of dismissal, and another 43 permissions followed the employee's consent). | UN | 267- وهكذا، فإن عدد أذون الفصل التي صدرت في الشهور التسعة الأولى من عام 2000 بلغ 339 إذنا (77 بسبب صعوبات مالية في مكان العمل في وقت الفصل، و43 بعد موافقة العمال المعنيين على فصلهم). |
Visitor statistics for the first nine months of 2006 show a 32 per cent decrease over the same period for 2005.4 | UN | ويتبين من إحصاءات عدد زوار الجزيرة خلال الشهور التسعة الأولى من عام 2006 حدوث انخفاض قدره 32 في المائة مقارنة بنفس الفترة من عام 2005(4). |
640 requests on law-suits " On Issuance of Immediate Protection Order/Protection Oder " were issued during the first nine months of this year, although in 2008 this process is more effectively applied from the police directorates of the Regions of Tirana and Durres, this year this process is successfully carried out by other regions as well. | UN | 640 - وقد صدرت خلال الشهور التسعة الأولى من هذا العام طلبات بشأن قضايا لإصدار أوامر حماية أو أوامر حماية فورية، وإن كانت هذه العملية قد طبقت بمزيد من الفعالية في عام 2008 من جانب مديريتي الشرطة في إقليمي تيرانا ودوريس، كما أن هذه العملية تمضي بنجاح في بعض المناطق الأخرى أيضا. |
Preliminary data indicated a seizure of 883 kg in the first nine months of 2010 and an increasing use of the drug was reported. For 2009, the country reported that methamphetamine trafficked on its territory originated in North-West Asia, South-East Asia and northern and western Europe. | UN | وتشير البيانات الأولية إلى ضبط 883 كيلوغراماً خلال الشهور التسعة الأولى من عام 2010، كما أُبلغ عن حدوث زيادة في تعاطي هذا المخدّر.() وبالنسبة لعام 2009، أبلغ البلد أنَّ الميثامفيتامين المتّجر به في أراضيه مصدره شمال غرب آسيا وجنوب شرقها وأوروبا الشمالية والغربية. |
The overall disruption of the economy and unemployment, together with mobility restrictions and border closures, have resulted in an average unemployment rate of 38 per cent (more than 250,000 persons) as compared to 11 per cent (71,000 persons) in the first nine months of 2000. | UN | ونجم عن التعطيل الكلي للاقتصاد وعن البطالة، فضلاً عن القيود على التنقل وإغلاق الحدود، معدل بطالة متوسطه 38 في المائة (أكثر من 000 250 شخص) مقابل 11 في المائة (000 71 شخص) في الشهور التسعة الأولى من عام 2000. |
Ms. SHESTAKOVA (Ukraine) said that, in 2005, the Public Prosecutor's Office had dealt with some 3,000 appeals relating to illegal investigative procedures, of which 34 had been admitted; in the first nine months of 2006, the number of such appeals had dropped to 716, of which 26 had been admitted. | UN | 23- السيدة شيستاكوفا (أوكرانيا) قالت إن مكتب المدعي العام قد تناول في عام 2005 نحو 000 3 دعوى تتعلق بإجراءات تحقيق غير قانونية قُبِلت منها 34 دعوى؛ وفي الشهور التسعة الأولى من عام 2006 انخفض عدد هذه الدعاوى إلى 716 دعوى قُبِل منها 26 دعوى. |
81. Mr. Mitsialis (Greece) said that, despite the recent overall decline in illegal migration to the European Union, almost 100,000 illegal migrants to Greece had been arrested in the first nine months of 2010. | UN | 81 - السيد ميتسياليس (اليونان): قال بالرغم من الانخفاض الشامل الذي حدث مؤخراً في الهجرة غير الشرعية إلى الاتحاد الأوروبي، جرى اعتقال حوالي 000 100 مهاجر بشكل غير قانوني إلى اليونان في الشهور التسعة الأولى من سنة 2010. |
15. Based on the Committee's actual workload for the first nine months of 2002 and the projected workload for the remaining three months of 2002, and also taking into account the utilization parameters detailed in document A/C.5/56/42, it is estimated that the total revised conference-servicing requirements of the Counter-Terrorism Committee for 2002 would amount to $5,188,200. | UN | 15 - واستنادا إلى حجم العمل الفعلي للجنة لفترة الشهور التسعة الأولى من عام 2002، وحجم العمل المتوقع لفترة الشهور الثلاثة المتبقية من عام 2002، ومع الأخذ في الاعتبار باستخدام البارامتـــرات المفصّلة فــي الوثيقــة A/C.5/56/42، يقدر مجموع الاحتياجات المنقحة المتعلقة بتقديم خدمـات المؤتمرات لعام 2002، إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بمبلغ 200 188 5 دولار. |
During the first nine months of Brazil's current mandate in the Security Council, the Council has -- to mention some of the major decisions taken -- reformed and revitalized the main subsidiary committees entrusted with combating terrorism, namely the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaeda and the Taliban and Associated Individuals and Entities and the CTC. | UN | وخلال الشهور التسعة الأولى من ولاية البرازيل في مجلس الأمن، قام المجلس - من بين القرارات المهمة التي اتخذها - بإصلاح وتنشيط اللجان الفرعية الرئيسية المكلفة بمكافحة الإرهاب، وهي لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إضافة إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
He has been very active in his first nine months. | UN | وقد كان نشطا جدا خلال الشهور التسعة الأولى من فترة ولايته. |