"الشهور الثلاثة الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • the last three months
        
    • the past three months
        
    • the last trimester
        
    Remuneration is established on the basis of the average wage which the employed person earned in the last three months preceding the disease or injury. UN وتقرر المكافأة على أساس متوسط الأجر الذي كان يتقاضاه المستخدم في الشهور الثلاثة الأخيرة التي سبقت المرض أو الإصابة.
    :: There is no need to concentrate the work of all the Main Committees in the last three months of the year. UN :: ولا حاجة إلى تركيز أعمال جميع اللجان الرئيسية في الشهور الثلاثة الأخيرة من العام.
    Well, you'll be shocked to learn that you earned Ł24,000 from it in the last three months. Open Subtitles حسناً، ستنصدم عندما تعلم أنك كسبت 24 ألف جنيه منه في الشهور الثلاثة الأخيرة
    The amount can be up to two average monthly salaries per incumbent in non-trading sector of the RM, earned in the past three months. UN ويمكن أن يصل المبلغ إلى ضعف متوسط الراتب الشهري للموظف في غير القطاع التجاري بجمهورية مقدونيا، محسوبا على أساس الشهور الثلاثة الأخيرة.
    $50,000 in cash deposited over the past three months. Open Subtitles خمسون ألف دولار نقدا تمّ إيداعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة
    6. Requests UNDP and UNFPA to provide to the Executive Board during the last trimester of 2012, in order to enable it to adopt a decision on cost-recovery rates at its first regular session 2013, further information, including organization-specific information, on the following: UN 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي أثناء الشهور الثلاثة الأخيرة من عام 2012، تمكيناً له من اتخاذ مقرر بشأن معدلات استرداد التكاليف في دورته العادية الأولى لعام 2013، بمعلومات إضافية تشمل معلومات عن كل منظمة على حدة، فيما يختص بما يلي:
    And your brother sure doesn't understand why you spent the last three months of your mother's life working on a math problem. Open Subtitles وأخوك بالتاكيد لم يفهم لمَ قضيت الشهور الثلاثة الأخيرة من حيات أمك في مسألة رياضية
    And it's been so nice and quiet for the last three months. Open Subtitles لقد كان الأمر غاية فى الهدوء فى الشهور الثلاثة الأخيرة
    I usually use because of the mice, but not in the last three months. Open Subtitles لقد كنت أستخدمهم من حين لآخر لقتل الفئران , ولكن ليس فى الشهور الثلاثة الأخيرة
    In the last three months of 2013, UNEP signed agreements for new contributions to trust funds for an amount exceeding $130 million, spread over a number of years. UN وقد وقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في الشهور الثلاثة الأخيرة من عام 2013 اتفاقات بشأن مساهمات جديدة في الصناديق الاستئمانية تجاوز قدرها 130 مليون دولار، موزعة على مدى عدد من السنوات.
    He is reportedly now being held for the last three months in Tadmur prison in the Homs desert, approximately 250 km north-east of Damascus. UN ويقال إنه محتجَز منذ الشهور الثلاثة الأخيرة في سجن تدمر في صحراء حمص التي تقع على بعد نحو 250 كيلومتراً إلى شمال شرق دمشق.
    The permanent allowance as a basic entitlement of the beneficiary is defined according to the monthly gross salary by incumbent in non-commercial sector of the Republic of Macedonia, earned in the last three months in amount: UN والبدل الدائم استحقاق أساسي للمستفيد ويحدد وفقا لإجمالي الراتب الشهري للموظف الذي لا يعمل في القطاع التجاري في جمهورية مقدونيا، ويحسب على أساس مبلغ الشهور الثلاثة الأخيرة.
    - over the last three months. Open Subtitles خلال الشهور الثلاثة الأخيرة المنصرمة - لما ؟ -
    Actually, the thing is, that this is the fifth nanny that has quit working at your house in the last three months. Open Subtitles في الحقيقة،الموضوع، أنّ هذه ...المربية هي الخامسة التي إستقالت من العمل في بيتك في... الشهور الثلاثة الأخيرة
    How long have they been here? That's what we've spent the last three months trying to find out. Open Subtitles -لهذا قضينا الشهور الثلاثة الأخيرة محاولين اكتشاف ذلك
    2. The main step during the last three months of East Timor's transition to independence was the promulgation, on 16 March 2001, of the regulation on the election of the Constituent Assembly. UN 2 - كانت الخطوة الرئيسية التي اتخذت خلال الشهور الثلاثة الأخيرة في عملية تحول تيمور الشرقية إلى الاستقلال هي ما تم القيام به في 16 آذار/مارس 2001 من إعلان لائحة انتخاب المجلس التأسيسي.
    The same thing that's been keeping us going for the last three months: - faith. Open Subtitles نفس الشيء الذي جعلنا نستمر خلال الشهور الثلاثة الأخيرة ..."الإيمان"
    In partnership with 15 universities and with civil-society organizations, it had also opened 6 regional offices and 106 legal advice centres, which had dealt with over 1,600 cases in the past three months. UN وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة بفتح 6 مكاتب إقليمية فضلاً عن 106 مراكز للمشورة القانونية بالشراكة مع 15 جامعة ومع منظمات المجتمع المدني وتناولت جميعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة أكثر من 600 1 قضية.
    So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months. Open Subtitles إذاً، ما تملكه هنا هو كلّ تقرير سرقة سيارة في (فرجينيا) خلال الشهور الثلاثة الأخيرة.
    Five in the past three months. Open Subtitles خمسة خلال الشهور الثلاثة الأخيرة.
    6. Requests UNDP and UNFPA to provide to the Executive Board during the last trimester of 2012, in order to enable it to adopt a decision on cost-recovery rates at its first regular session 2013, further information, including organization-specific information, on the following: UN 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي أثناء الشهور الثلاثة الأخيرة من عام 2012، تمكيناً له من اتخاذ مقرر بشأن معدلات استرداد التكاليف في دورته العادية الأولى لعام 2013، بمعلومات إضافية تشمل معلومات عن كل منظمة على حدة، فيما يختص بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more