In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. | UN | وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية. |
53. the first six months of 2009 have witnessed the beginnings of three interlinked strategic shifts in Afghanistan. | UN | 53 - شهدت الشهور الستة الأولى من عام 2009 بداية ثلاثة تحولات استراتيجية مترابطة في أفغانستان. |
the first six months after the incident, the complainant and his family lived in a tent on the site of the destroyed settlement. | UN | وأقام الشاكي وأسرته أثناء الشهور الستة الأولى التي تلت الحادثة في خيمة بموقع المستوطنة المدمرة. |
the first six months after the incident, the complainant and his family lived in a tent on the site of the destroyed settlement. | UN | وأقام الشاكي وأسرته أثناء الشهور الستة الأولى التي تلت الحادثة في خيمة بموقع المستوطنة المدمرة. |
This law provides that during the first six months of their life, women should breastfeed their babies. | UN | وينص هذا القانون على أنه في خلال الشهور الستة الأولى من العمر، ينبغي للمرأة أن تُرضع طفلها رضاعة طبيعية. |
The World Health Organization (WHO) and the Australian Health Department recommend babies be given only breast milk for the first six months. | UN | وتوصي منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة الأسترالية بإعطاء الرضع لبنا طبيعيا فقط طوال الشهور الستة الأولى. |
The achievements of 1999, and of the first six months of this year, are encouraging for the future of Cambodia. | UN | إن إنجازات 1999 وإنجازات الشهور الستة الأولى من هذا العام، مشجعة بالنسبة لمستقبل كمبوديا. |
The possibility of convening those meetings in the first six months of 2000 and 2001 is being studied. | UN | وتجري دراسة إمكانية عقد هذه الاجتماعات في الشهور الستة الأولى من عامي 2000 و2001. |
Stimulation of the practice of breastfeeding for the first six months of the child's life; | UN | :: الحث على تغذية الطفل بالرضاعة الطبيعية خلال الشهور الستة الأولى من حياته؛ |
The speed and reliability of the system have also improved, with almost no down time during the first six months of use. | UN | وتحسنت أيضا سرعة ومصداقية النظام دون إضاعة للوقت تقريبا أثناء الاستخدام في الشهور الستة الأولى. |
In the first six months of 2004, a trend of improved reporting was noted, with 23.5 per cent of reports having multiple references to gender issues. | UN | ولوحظ في الشهور الستة الأولى من عام 2004 اتجاه نحو تحسن الإبلاغ إذ أشار 23.5 من التقارير إشارات متعددة إلى هذه القضايا. |
During the first six months of 2004, 794 KPS officers were trained in special investigations. | UN | وتلقى 794 فردا من أفراد الدائرة التدريب في مجال التحقيقات الخاصة على مدى الشهور الستة الأولى من عام 2004. |
ii. the first six months are devoted to developing basic reading, writing, and mathematical skills, while the last two are used to boost those students who had difficulty acquiring those skills in the first six months. | UN | ' 2` تخصص الشهور الستة الأولى لتطوير مهارات القراءة والكتابة والرياضيات الأساسية، بينما يستخدم الشهران الأخيران لتعزيز قدرات التلاميذ الذين يجدون صعوبة في اكتساب هذه المهارات في الشهور الستة الأولى؛ |
New legislative solutions have increased maternity benefits for unemployed mothers and lifted limitations on maternity benefits for the first six months of a child's life for employed mothers. | UN | وزادت الحلول التشريعية الجديدة من استحقاقات الأمومة للأمهات العاطلات ورفعت الحدود المفروضة على استحقاقات الأمومة خلال الشهور الستة الأولى من عمر الطفل للأمهات الموظفات. |
the first six months of 2013 give little reason to hope that the pressure placed on the Office's emergency response capacity will ease significantly in the near future. | UN | ولا تعطي الشهور الستة الأولى من عام 2013 سوى قدر ضئيل من الأمل في أن تتراجع على نحو يُعتد به في المستقبل القريب الضغوط الواقعة على قدرة المفوضية على الاستجابة في حالات الطوارئ. |
Violence, political turmoil and drought in Mali displaced more than 350,000 people in the first six months of 2012, both within the country and across borders into Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | وأدى العنف والاضطرابات السياسية والجفاف في مالي إلى تشريد أكثر من 000 350 نسمة في الشهور الستة الأولى من عام 2012، سواء داخل البلد أو عبر الحدود إلى بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
For example, during the first six months of 2007, 367 people died and 118 remained missing after embarking on the crossing from Somalia to Yemen. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه خلال الشهور الستة الأولى من عام 2007 مات 367 شخصا وظل 118 شخصا مفقودا بعد بدء عبورهم من الصومال إلى اليمن. |
According to the Centre's report on the first six months of 2007, 32 actual and 11 attempted incidents of piracy and armed robbery against ships were reported in the region during that period. | UN | وطبقا لما جاء في تقرير المركز عن الشهور الستة الأولى من عام 2007 تم الإبلاغ عن وقوع 32 حادث قرصنة وسطو مسلح على السفن و 11 حادث شروع في هذه الأعمال في منطقة آسيا خلال تلك الفترة. |
In 2006, the Karni crossing was closed to containers for 139 of 270 working days and in the first six months of 2007, it was closed to containers for 38 of 150 working days. | UN | وفي عام 2006، أغلق معبر كرني أمام الحاويات لمدة 139 من أصل 270 يوم عمل وفي الشهور الستة الأولى من عام 2007، أغلق هذا المعبر أمام الحاويات لمدة 38 من أصل 150 يوم عمل. |
initial six months | UN | أوجه الانفاق الشهور الستة اﻷولى |
Revised cost estimates for an initial six-month period | UN | التقديرات المنقحة لتكلفة الشهور الستة اﻷولى |