vacancies that were opened and closed in 2007 remained vacant for an average of 154 days, slightly longer than the target of 140 days, but showing modest improvement from the last biennium. | UN | وبقيت الشواغر التي نشأت وملئت في عام 2007 قائمة لمدة متوسطها 154 يوماً، أي بما يتجاوز بقليل مدة الـ140 يوما المتوخاة، ولكن مع تحسّن طفيف مقارنة بفترة السنتين الماضية. |
Recruitment difficulties would be better measured through the number of vacancies that have to be re-circulated. | UN | وتقاس صعوبات التعيين على نحو أفضل باستخدام عدد الشواغر التي يتعيَّن الإعلان عنها من جديد. |
In addition, remuneration-related expenditure during 2009 was lower owing to several vacancies that were filled towards the end of the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فالأجور المتصلة بالنفقات خلال عام 2009 كانت أقل بسبب تعدد الشواغر التي تم ملؤها مع نهاية ذلك العام. |
The number of vacancy announcements cancelled in the period from the beginning of 2004 to June 2008 was 113. | UN | فعدد إعلانات الشواغر التي ألغيت في الفترة من بداية عام 2004 إلى حزيران/يونيه 2008 بلغ 113 إعلانا. |
At its sixty-sixth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Congo, France, Malaysia, Mexico, Mozambique, Philippines and Russian Federation. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، فرنسا، الفلبين، الكونغو، ماليزيا، المكسيك، موزامبيق. |
The Advisory Committee expects that vacancies that do arise will be reported in the performance report. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم الابلاغ في تقرير اﻷداء عن الشواغر التي تنشأ. |
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Ackerman and Mr. Spain. | UN | سيتعين على اﻷمم المتحدة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيرمان والسيد سبين. |
The General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Balanda, Mr. Sen and Mr. Thierry. | UN | سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بالاندا والسيد سن والسيد ثييري. |
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Montero and Mr. Voicu. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد مونتيرو والسيد فويكو. |
The General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Ali, Mr. Amneus, Mr. Chulkov, Mr. Osella, Mr. Sessi and Mr. Wang. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد علي، والسيد امينوس، والسيد شوكلوف، والسيد أوسيلا، والسيد سيسي، والسيد وانغ. |
The General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich, Mr. Guyot and Mr. Matsukawa. | UN | سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فرانسين بوفيتش، والسيد غوبو، والسيد ماتسوكاوا. |
At its forty-ninth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Al-Masri, Mr. Dankwa, Mr. Lazarević, Mr. Maycock and Mr. Mselle. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد دنكوا والسيد لازاريفيتش والسيد مايكوك والسيد مسيلي والسيد المصري. |
At its forty-ninth session, the General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Akimoto, Mr. Blukis, Mr. Etuket, Mr. Fox, Mr. Goritza and Mr. Menon. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد إيتوكيت والسيد بلوكيس والسيد غوريتسا والسيد فوكس والسيد مينون. |
At its forty-ninth session, the General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Balanda, Mr. Sen and Mr. Thierry. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بالاندا والسيد تييري والسيد سن. |
At its forty-ninth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abraszewski, Mrs. Daes, Mr. Hennes and Mr. Tunsala. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أبرازيفسكي والسيد تونسالا والسيدة دايس والسيد هينز. |
At its sixty-ninth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Brant, Mr. Chernikov, Mr. Lingenthal, Mr. Obame and Mr. Traystman. | UN | وسوف يتعين على الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد برانت والسيد شيرنيكوف، والسيد ليغنثال والسيدة أوبام والسيد تريستمان. |
At its sixty-ninth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Fu, Mr. Khatri, Mr. Lozinskiy, Ms. Roscher, Mr. da Silveira Sardinha Pinto and Mr. Yoo. | UN | وفي الدورة التاسعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فو، والسيد كاتري، والسيد لوزينسكي، والسيد روشر، والسيد دا سيلفيرا ساردينها بنتو، والسيد يو. |
At its sixty-ninth session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Rhodes, Ms. Bechtel, Mr. Boateng, Ms. Gardner and Mr. Wyzner. | UN | وسوف يتعين على الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد روديس والسيدة بيشتل، والسيد بواتينغ، والسيدة غاردنر والسيد ويزنر. |
UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. | UN | كما يوفر البرنامج منشورات رئيسية ويعرض إعلانات عن الشواغر التي يمكن استنساخها الكترونيا من هذه المواقع. |
All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. | UN | فجميع إعلانات الشواغر التي تتلقاها دائرة العمل المحلية التابعة لوزارة العمل تُفحص بإمعان للتأكد من أنها لا تفرض قيوداً غير منصفة. |
At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Austria, Jamaica, Jordan, Kenya, Morocco, Nepal and United States of America. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: اﻷردن، جامايكا، كينيا، النمسا، المغرب، نيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Inspira provides updated information on the status of the vacancies to which candidates have applied. | UN | وتوفر إنسبيرا معلومات مستكملة عن حالة الشواغر التي قدم مرشحون طلبات لشغلها. |
vacancies which may occur in the commission as a result of death, resignation or any other cause shall be filled as soon as possible by the method established for appointing the members to be replaced. | UN | تمﻷ الشواغر التي تنشأ في عضوية اللجنـة نتيجة للوفــاة أو الاستقالة، أو ﻷي سبب آخر، بأسرع ما يمكن وبالطريقة المحددة لتعيين اﻷعضاء الذين خلا مكانهم. |
:: Recirculation of readvertised vacancies for which no qualified candidate applied for 30 instead of 60 days | UN | :: إعادة نشر الشواغر التي أُعلن عنها مجدداً والتي لم يتقدم لها مرشّحون مؤهلون لمدة 30 يوما بدلا من 60 يوما |
At its third meeting, the Conference of the Parties will need to adopt a new list of Governments to replace the list in appendix II of the terms of reference, so that the vacancies created by the outgoing members may be filled. | UN | وسوف يحتاج مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث إلى أن يعتمد قائمة جديدة بالحكومات لتحل محل القائمة الموجودة في التذييل الثاني من الاختصاصات بحيث يمكن ملء الشواغر التي تخلو بانتهاء مدد شاغليها. |