"الشواغر من" - Translation from Arabic to English

    • vacancies from
        
    • vacancies in
        
    • vacancy from
        
    • vacant
        
    • vacancies by
        
    • the vacancies
        
    • vacancies at the
        
    • vacancy announcements from
        
    In terms of numbers, however, the Organization's recruitment efforts in respect of vacancies from sources other than mandatory separation contribute more significantly to the achievement of the Organization's goals with regard to gender. UN غير أنه بالنسبة إلى الأرقام، فإن الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل ملء الشواغر من مصادر غير انتهاء الخدمة بصورة إلزامية تسهم إسهاما كبيرا في بلوغ أهداف المنظمة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    For entities that are authorized to recruit from rosters, the boards would be able to fill vacancies from rosters of pre-cleared internal and external candidates; UN أما بالنسبة للكيانات التي يأذن لها الأمين العام بالتعيين من قوائم المرشحين، فسوف تتمكن مجالس التعيين من ملء الشواغر من قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين الذين تم فرزهم مسبقا؛
    Maintain the time required to fill vacancies from rosters 90 calendar days UN الإبقاء على مستوى الخدمات بالنسبة للوقت اللازم لملء الشواغر من قوائم المرشحين المجازين من هيئة الاستعراض المركزية في الميدان
    ELECTIONS TO FILL vacancies in PRINCIPAL ORGANS: ELECTION OF UN انتخابات لملء الشواغر من الهيئات الرئيسية:
    15. On the recommendation of the Office of Internal Oversight Services (A/59/253, para. 103), the Secretary-General proposes reducing the number of days required for advertising a vacancy from 60 to 45 (A/59/263, para. 58), in the interest of further shortening the time required to make a selection. UN 15 - وفيما يتعلق بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/59/253، الفقرة 103)، يقترح الأمين العام خفض عدد الأيام اللازمة للإعلان عن الشواغر من 60 إلى 45 يوما (A/59/263، الفقرة 58)، وذلك من أجل زيادة تقصير الوقت اللازم للاختيار.
    Staff whose posts were no longer required would be reassigned to existing vacant posts on the basis of their qualifications and experience. UN ويُنقل الموظفون الذين جرى الاستغناء عن وظائفهم إلى الشواغر من الوظائف الموجودة على أساس مؤهلاتهم وخبراتهم.
    16. His delegation was not in favour of the Secretary-General's proposal to reduce the advertising time for vacancies from 60 days to 30 days in some cases. UN 16 - وأردف قائلا إن وفده لا يوافق على اقتراح الأمين العام بتخفيض فترة الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 30 يوما في بعض الحالات.
    It also shares the concerns expressed by Member States that reducing the period of advertising vacancies from 60 days to a shorter period would be a disadvantage to potential candidates from some States having limited access to the United Nations website due to technology gaps. UN كما تشاطر الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء من أن تقليص مدة نشر الإعلانات عن الشواغر من 60 يوما إلى مدة أقصر سيكون مجحفا في حق المرشحين المحتملين من بعض الدول ذات الإمكانات المحدودة في الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة بسبب الثغرات التكنولوجية.
    Concerns have been expressed by Member States that reducing the period of advertising vacancies from 60 days to a shorter period would disadvantage potential candidates from some Member States with limited access to the United Nations website due to gaps in technology. UN وقد عبرت دول أعضاء عن مخاوف من أن يؤدي تقليص فترة الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى فترة أقصر إلى حرمان مرشحين محتملين من بعض الدول الأعضاء ذات الوصول المحدود إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بسبب الفجوة التي تعاني منها في مجال التكنولوجيا.
    42. Finally, it is worth mentioning the Directive approved in 2010 which determined preferential allocation of 5% of the vacancies from the My House, My Life Programme to homeless people. UN 42- وأخيراً، لا بد من الإشارة إلى التوجيه الذي أقر في عام 2010 والذي ينص على تخصيص 5 في المائة من الشواغر من " برنامج منزلي، حياتي " ، بشكل تفضيلي، للناس المشردين.
    3.7.1 Reduction in time required to fill vacancies from rosters of the Field Central Review Board (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 98 per cent within 90 calendar days) UN 3-7-1 انخفاض الزمن اللازم لملء الشواغر من قوائم مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (لا ينطبق 2010/2011؛ لا ينطبق 2011/2012؛ 98 في المائة ضمن 90 يوما تقويميا 2012/2013)
    The target is to reduce the time taken to fill vacancies from the current average of 162 days (previously 174) to 100 days once all the elements of the framework are in place. UN والهدف المنشود هو تقليص الفترة الزمنية التي يستغرقها ملء الشواغر من 162 يوما في المتوسط حاليا (174 يوما سابقا) إلى 100 يوم لدى توافر كل عناصر الإطار.
    3.7.1 Reduction in time required to fill vacancies from rosters of the Field Central Review Board (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 98 per cent within 90 calendar days) UN 3-7-1 تقليص الوقت اللازم لملء الشواغر من قوائم المرشحين المقبولين لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون90 يوماً تقويمياً)
    Reduction in time required to fill vacancies from Field Centre Review Board rosters (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 98 per cent within 90 calendar days) UN تقليص الوقت اللازم لملء الشواغر من قوائم المرشحين المقبولين لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون90 يوماً تقويمياً)
    The Secretary-General proposed in 2004 a reduction in the number of days for advertising vacancies from 60 days to 45 days (see A/59/263, para. 58), which was based, at the time, on an analysis that found that the vast majority of applications were received in the first 45 days of posting a vacancy. UN وقد اقترح الأمين العام في عام 2004 تقليص عدد أيام الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 45 يوما (انظر A/59/263، الفقرة 58). وقد استند ذلك، في حينه، إلى تحليل أُجري وخلُص إلى أن الأغلبية العظمى من الطلبات قد وردت في أول 45 يوما بعد إعلان شاغر.
    1.7.1 Reduction in time required to fill vacancies from Field Centre Review Board rosters (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 98 per cent within 90 calendar days) UN 1-7-1 انخفاض المدة اللازمة لملء الشواغر من قوائم مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (الفترة 2010/2011: لا ينطبق؛ الفترة 2011/2012: لا ينطبق؛ 98 في المائة في غضون 90 يوما تقويميا في الفترة 2012/2013)
    It has also been agreed that staff members at the General Service level whose posts will be abolished are eligible for vacancies in the General Service category at other duty stations, under conditions prevailing in the location of the vacancy. UN وقد اتُفق على أن الموظفين من فئة الخدمات العامة الذين ستُلغى وظائفهم، مؤهلون لملء الشواغر من فئة الخدمات العامة في مراكز عمل أخرى، على أن تتوافر فيهم الشروط المعمول بها في موقع الشغور.
    Based on similar programmes that IOM has implemented in other countries, IOM is preparing a programme for assistance in the return and reintegration of qualified Rwandan nationals who could fill vacancies in high-priority jobs in Government as well as parastatals and private enterprises. UN واستنادا إلى برامج مماثلة تنفذها المنظمة في بلدان أخرى، تعكف المنظمة على إعداد برنامج للمساعدة في إعادة وإدماج المواطنين الروانديين المؤهلين الذين يستطيعون ملء الشواغر من الوظائف ذات اﻷولوية العالية في الحكومة وكذلك في المؤسسات شبه الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
    3. Notes the proposal of the Secretary-General, on the recommendation of the Office of Internal Oversight Services, to reduce the time required for advertising a vacancy from 60 to 45 days, and decides to revert to this issue in the context of a comprehensive study addressing all factors contributing to the process of selection, recruitment and placement at its sixty-first session; UN 3 - تلاحظ مقترح الأمين العام() بناء على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية() بتقليص المدة الزمنية المطلوبة للإعلان عن أحد الشواغر من 60 إلى 45 يوما، وتقرر العودة إلى هذه المسألة في سياق دراسة شاملة تتناول جميع العوامل التي تسهم في عملية الاختيار والتوظيف والتنسيب في دورتها الحادية والستين؛
    Since 2011, UNMIL started robust vacancy monitoring and weekly reporting to provide for the continual review of the requirement of all vacant posts and to increase the response time for all recruitment processes so as to resolve delays in the filling of vacant posts UN ومنذ عام 2011، بدأت البعثة عملية قوية للرصد والإبلاغ الأسبوعي عن الشواغر من أجل إجراء استعراض مستمر لمدى الحاجة إلى جميع الوظائف الشاغرة وزيادة زمن الاستجابة لجميع عمليات التوظيف بغية التوصل إلى حل لحالات التأخر في شغل الوظائف الشاغرة
    For those entities authorized by the General Assembly to recruit from rosters, boards would be able to fill vacancies by drawing on rosters of pre-cleared internal and external candidates. UN أما بالنسبة للكيانات التي يأذن لها الأمين العام بالتعيين من قوائم المرشحين، فسوف تتمكن مجالس التعيين من ملء الشواغر من قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين الذين تم فرزهم مسبقا.
    13. The Chairman said that no candidates had yet been proposed for the vacancies to be filled from the Group of African States and the Group of Western European and Other States. UN 13 - الرئيس: قال إنه ليس هناك بعد مرشحون مقترحون لملء الشواغر من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Issuance of vacancy announcements for vacancies at the Professional level and above UN إصدار إعلانات الشواغر من وظائف الفئة الفنية فما فوقها
    (a) To approve the reduction of the advertising time for vacancy announcements from 60 to 30 days for specific vacancies; UN (أ) توافق على تقليص الفترة المخصصة للإعلان عن الشواغر من 60 إلى 30 يوما بالنسبة لوظائف بعينها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more