"الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender equality concerns
        
    Other outcomes of the Council under this segment also highlighted gender equality concerns. UN وأكدت النتائج الأخرى في إطار هذا الجزء أيضا الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The International Labour Conference and the Governing Body have demonstrated enhanced commitment to gender equality concerns. UN وقد أظهر مؤتمر العمل الدولي ومجلس الإدارة التزامهما المعزز بمعالجة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Enabling women's meaningful participation, however, should not mean that women carry the sole responsibility for prioritizing gender equality concerns in sustainable development policies. UN غير أن تمكين المشاركة المجدية للمرأة ينبغي ألا يفهم منه أنها هي التي تتحمل حصراً المسؤولية عن إعطاء الأولوية الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سياسات التنمية المستدامة.
    Enabling women's participation, however, should not mean that women carry the sole responsibility for prioritizing gender equality concerns. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يؤدي تمكين المرأة من المشاركة إلى إلقاء المسؤولية عن تحديد أولويات الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على عاتق المرأة وحدها.
    Enabling women's participation, however, should not lead to women being the only ones responsible for prioritizing gender equality concerns. UN ومع ذلك، ينبغي ألا تؤدي إتاحة مشاركة المرأة إلى إيكال المسؤولية عن تحديد أولويات الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إلى المرأة حصراً.
    UNWomen representatives are also working closely with country teams to ensure that gender equality concerns are made central to the process. UN ويعمل ممثلو هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا عن كثب مع ممثلي أفرقة الأمم المتحدة القطرية لضمان وضع الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في محور هذه العملية.
    Ensuring that girls and boys benefit equally from education requires nothing less than the integration of gender equality concerns into the design and implementation of sector policies and strategies. UN ولكي تستفيد الفتيات والصبيان بالتساوي من التعليم، لابد من إدراج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات القطاعية.
    689. A number of countries, including Colombia, Costa Rica and Egypt, included gender equality concerns in their five-year or annual development plans. UN 689- وأدرج عدد من البلدان، بما فيها كوستاريكا وكولومبيا ومصر الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في خططها الإنمائية السنوية أو الخمسية.
    52. With respect to mainstreaming gender equality concerns into sustainability policies for the achievement of Millennium Development Goal 7, there is a significant gap in national implementation. UN 52 - فيما يتعلق بتعميم مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سياسات الاستدامة لتحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، توجد ثغرة كبيرة في التنفيذ على الصعيد الوطني.
    ∙ Gender units/focal points should provide guidance on how gender equality concerns can be made a central concern in conference follow-up at the national level, while at the same time assisting in the identification of women-specific components in programming and in projects, as appropriate. UN • ينبغي أن تقدم الوحدات/ مراكز التنسيق المعنية بقضايا الفوارق بين الجنسين التوجيه فيما يتعلق بكيفية جعل الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مركز اهتمام رئيسي في متابعة المؤتمرات على الصعيد الوطني، والمساعدة في ذات الوقت على تحديد المكونات الخاصة بالنساء في البرمجة والمشاريع، حسب الاقتضاء.
    The MAF has been piloted in 10 countries, and action plans have been identified for a range of MDGs at both national and subnational levels several of which address gender equality concerns in education and food security. UN 213 - وتمت تجربة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان، وجرى تحديد خطط عمل لمجموعة من الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني ودون الوطني يُعالج عدد منها الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجالي التعليم والأمن الغذائي.
    Far more inclusion of gender equality concerns and women's participation is needed in ongoing international policy processes, through alliance-building between women's rights advocates and responsive states, as well as alliances between women's movements and other movements working on issues of social justice, equality and sustainability. UN والمطلوب هو زيادة إدراج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى مشاركة المرأة، في العمليات الجارية حالياً لوضع السياسات على الصعيد الدولي، وذلك عن طريق بناء تحالفات بين المدافعين عن حقوق المرأة والدول المستجيبة، وتحالفات بين الحركات النسائية والحركات الأخرى العاملة في قضايا العدالة الاجتماعية والمساواة والاستدامة.
    (g) Providing policy and technical advice and guidance to United Nations country and regional teams to ensure that gender equality concerns are mainstreamed in the support provided to nationally led poverty reduction and development plans; UN (ز) إسداء المشورة والتوجيه في مجال السياسات والجانب التقني وإلى الأفرقة الإقليمية والقطرية التابعة للأمم المتحدة لكفالة تعميم الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الدعم المقدم للخطط الإنمائية وخطط الحد من الفقر التي تتولاها هيئات وطنية؛
    Working with the United Nations system in the context of the " Delivering as one " pilot, the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities of Albania integrated gender equality concerns into the revised social assistance/economic aid law on the basis of the findings of a local beneficiary analysis conducted in two municipalities. UN وقامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص في ألبانيا، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة في سياق مبادرة " توحيد الأداء " ، بإدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في القانون المنقح للمساعدة الاجتماعية/المعونة الاقتصادية استنادا إلى النتائج التي توصل إليها تحليل للمستفيدين على الصعيد المحلي أُجري في بلديتين.
    102. National structures to promote mutual accountability, such as technical working groups, donor coordination and harmonization processes and high-level forums to discuss political issues affecting implementation of commitments, too often ignore gender equality concerns. UN 102 - وفي كثير من الأحيان تتجاهل الهياكل الوطنية المعنية بتعزيز المساءلة المتبادلة (مثل الأفرقة العاملة التقنية، وعمليات التنسيق والاتساق التابعة للمانحين، والمنتديات رفيعة المستوى المختصة بمناقشة المسائل السياسية المؤثرة على تنفيذ الالتزامات) الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more