"الشيء الملعون" - Translation from Arabic to English

    • damn thing
        
    • goddamn thing
        
    • fucking thing
        
    • the damned thing
        
    You said I had a week before that damn thing blows. Open Subtitles أجل، أنا لدي أسبوع قبل أن ينفجر هذا الشيء الملعون
    That's that damn thing I couldn't get out of my head. Open Subtitles ذلك ذلك الشيء الملعون لا يستطيع أن يخرج من رأسي.
    Look at this damn thing. It just doesn't make sense. Open Subtitles أنظر إلى هذا الشيء الملعون إنه لا يعني شيء
    No, it was all I could do to pick the damn thing up in the first place. Open Subtitles لا، لقد كان كل ما يمكنني القيام به هو اختيار هذا الشيء الملعون في المقام الأول
    You sure as hell do, because you planted that goddamn thing. Open Subtitles تعلمي بالضبط لأني من زرعتي هذا الشيء الملعون
    Look at the state of this fucking thing, huh? Open Subtitles انظر لحالة هذا الشيء الملعون ، هاه ؟
    Yeah, this damn thing showed up right as I was landing a 13-city tour. Open Subtitles صحيح , هذا الشيء الملعون , ظهر لي خلال رحلتي الغنائية خلال 13 مدينة
    You find out that Sullivan put him up to the whole damn thing. Open Subtitles تَكتشفُ الذي سوليفان أسكنْه إلى الكاملِ الشيء الملعون.
    Now I'm the man of the family, and we're selling the damn thing. Open Subtitles الآن أَنا رجلُ العائلةِ، ونحن نَبِيعُ الشيء الملعون.
    What about the fact that I used my contacts with the Russians to sell this whole damn thing? Open Subtitles .ماذا عن حقيقة إني استعملت معارفي مع الروسيين .لنبيع هذا الشيء الملعون
    I did give him the damn thing after all. Open Subtitles فأنا من أعطاه الشيء الملعون بعد كل شيء
    Besides, not like I can avoid the damn thing. Open Subtitles بالإضافة لا يمكن تجاهل ذلك الشيء الملعون
    You had me rush out of here at such short notice, the damn thing burned out. Open Subtitles جعلتني أخرج مسرعة من هنا لمهلة قصيرة، فإحترق هذا الشيء الملعون
    This thing started here - and to save this country, we kill this damn thing here. Open Subtitles هذا النظام بدأ من هنا ولحماية هذا البلد،سنقتل هذا الشيء الملعون هنا.
    This thing started here, - and to save this country, we kill this damn thing here. Open Subtitles هذه الشيء بدأ هنا, ولحفظ هذا البلد، يجب قتل هذا الشيء الملعون هنا.
    Talk to some people who are ignoring this whole damn thing. Open Subtitles تكلم مع بعض الناس الذين تجاهلوا هذا الشيء الملعون
    And so is where and how she got this damn thing. Open Subtitles و كذلك أين و كيف أصيبت بهذا الشيء الملعون.
    so friction should stop the damn thing after a few miles. Open Subtitles إذن التلاحم يجب أن يوقف هذا الشيء الملعون بعد بضعة أميال
    Hey, it took two hours to put the damn thing together. Open Subtitles يا، أَخذَ ساعتين لوَضْع الشيء الملعون سوية.
    I didn't know this goddamn thing was gonna happen. Open Subtitles لم يكن في الحسبان أنّ هذا الشيء الملعون سيحدث‪. ‬
    Then I do my bit and then all of a sudden a king cobra comes into the fucking thing. Open Subtitles وفعلت عملتي المفاجأة ملكة كوبرا تأتي في الشيء الملعون
    All right, get some plastics and blow the damned thing up! Open Subtitles حسنا، خذ بعض المتفجرات وفجر هذا الشيء الملعون الذي فوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more