"الشيء الوحيد الذى" - Translation from Arabic to English

    • The only thing
        
    • the one thing
        
    • only thing that
        
    (sighs) You know The only thing I hate more than lines? Open Subtitles أنت تعرف الشيء الوحيد الذى أكره فى المزيد من الخطوط؟
    Is the Air Force The only thing keeping you two apart? Open Subtitles هَلْ الجوية هى الشيء الوحيد الذى يفصلك الى جزئان ؟
    The only thing I fear is in that house. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى أخافه هو فى هذا المنزل
    well, it's the one thing that makes you whole. Open Subtitles حسناً , هو الشيء الوحيد الذى يجعلكم كلكم
    It's The only thing I've ever been good at. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى كنت جيد فيه على الاطلاق
    No, The only thing I'll regret is my marriage to you. Open Subtitles لا ، الشيء الوحيد الذى أندم عليه هو زواجي منكِ
    I hope that's The only thing I broke. Open Subtitles آمل أن هذا هو الشيء الوحيد الذى قمت بتحطيمه.
    But the sure thing is... that this ticket is The only thing that will let you go up the stairs to the second floor Open Subtitles لكن الشيء الأكيد هو أن هذه التذكرة هى الشيء الوحيد الذى سيسمح لكِ بصعود هذا الدرج الى الطابق الاعلي
    The only thing he left was my summer suit with the lightning bolt on the back. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى تركه هو بدلة الصيف مع الحزام البراق الموجود فى الخلف
    The only thing we found in the car was this lady-type pantsuit jacket. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى وجدناه في السيارة قميص فتاة من النوع الرخيص
    The only thing is, we can't figure out what they're up to. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى لا نستطيع معرفته هو ماذا ينون.
    I don't think the amulet was The only thing that split in two. Open Subtitles لا أظنّ أنّ التعويذة هي الشيء الوحيد الذى أنشطر نصفين.
    The only thing that we could get him for is filing a false report. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى يمكننا الحصول عليه منه هو تقريره المزيف عن السرقة
    The only thing I think about is finding this place, and sometimes, Open Subtitles الشيء الوحيد الذى أفكر به ، هو إيجاد هذا المكان
    The only thing that matters now is getting my father back. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى يهمنى الآن ، هو إستعادة أبى
    The only thing I'm gonna regret is that you won't remember what an asshole you've become. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى ساسف عليه بأنّك لن تتذكّر. كم كنت نذل
    It's about The only thing that will turn this liquid a brilliant blue. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذى بإستطعاتنا القيام به لإدارة هذا السائل الأزرق
    the one thing we made that people actually wanted to buy. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى صنعنه الناس يريدون فعلاً شرائه
    the one thing you got going for you in this life is that job. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى يحدث فى حياتك هو تلك الوظيفة.
    the one thing she'd never imagine is for us to work together. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى لم يخطر بحسبانها أن نعمل سوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more