"الشيء الوحيد الذي أعرفه" - Translation from Arabic to English

    • The only thing I know
        
    • The one thing I do know
        
    • The one thing I know
        
    • The only thing that I know
        
    • The only thing I do know
        
    The only thing I know for sure is that if you had a baby, you would love it like crazy. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو أن إذا كان لديك طفل رضيع، كنت أن الحب مثل مجنون.
    The only thing I know about my father is he abandoned me. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن أبي، هو أنهُ تخلى عني
    The only thing I know about this woman is that she works on the eighth floor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هذه المرأة هو أنها تعمل في الطابق الثمن
    The one thing I do know about some of these people is that you don't want to embarrass them in front of their family. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس هو أنك لا تريد أحرجهم امام اسرهم
    Don't take away The one thing I know how to do. Open Subtitles كلا دعني أفعل لا تحرمني من الشيء الوحيد الذي أعرفه
    The only thing that I know, darling girl, is without you nothing's possible. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه ، يا حبيبتي هو أنّه لا شيء مُمكن من دونكِ
    The only thing I do know is that I'm not sure about anything. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أنني لست متأكداً عن أي شيء
    The only thing I know right now is that I really like Gabrielle. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه حق الآن هو أنني حقا مثل غابرييل.
    The only thing I know is to go by my instincts. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن أذهب مع غرائزي
    The only thing I know is my boss is gonna ask why I'm still doing business with you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك
    The only thing I know about bad luck is that it's got to be overcome. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن سوء الحَظ. هو أنه لابٌد من التغلب عليه.
    The only thing I know is that my wife has left me and took my daughter with her. Open Subtitles ‫الشيء الوحيد الذي أعرفه أن زوجتي ‫تركتني وأخذت ابنتي معها
    I promised her I'd throw her a party, but then I remembered The only thing I know about parties is how to stay too long at them. Open Subtitles وعدتها أني سأقيم لها حفلة ولكن بعدها تذكرت أن الشيء الوحيد الذي أعرفه عن الحفلات هو كيف أمكث طويلاً فيها
    Look, The only thing I know about these vines is that if you mess around with them too much, they explode. Open Subtitles أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر
    No one's on our side. That's The only thing I know at this point. Open Subtitles لا أحد بصفّنا، هذا الشيء الوحيد الذي أعرفه في هذه المرحلة
    The only thing I know for sure is that he needs to get back to business while there's still business to get back to. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو أنه في حاجة إلى أن نعود إلى الأعمال بينما لا يزال هناك الأعمال للوصول إلى.
    But The one thing I do know... is that the last five years with you... have been the best years of my life. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي أعرفه أن الخمس سنوات الأخيره معك كانت أفضل سنوات حياتي
    The one thing I do know for sure though... Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو...
    The one thing I know how to do is handle a scumbag. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو كيفية التعامل مع الحثاله
    It has made me behave in ways that I regret and in ways that I do not fully understand yet, but The one thing I know, it is overwhelming my fucking business. Open Subtitles لقد جعلني أتصرف بطرق التي تجعلني أتأسف وطرق التي تجعلني لا أفهم تماماً لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن الأمر يخصني.
    The only thing that I know for certain is that the second piece is somewhere in the Amazon jungle. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه يقينا هو أن أن القطعة الثانية في مكان ما في غابات الأمازون
    The only thing I do know is that when Cristina finds out who I really am... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو عندما تكتشف (كريستينا) عن حقيقتي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more