"الشيء الوحيد الذي يمكنني" - Translation from Arabic to English

    • The only thing I can
        
    • the only thing I could
        
    • the only thing that I can
        
    • The one thing I can
        
    • the one thing I could
        
    I think The only thing I can do is get him stable before we get him to a hospital. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام هو الحصول عليه مستقر قبل أن نصل به إلى المستشفى.
    The only thing I can think of is where we're supposed to meet him when the escape goes down tonight. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو المكان الذي من المفترض أن نقابله فيه عندما يحدث الهروب الليلة.
    The only thing I can think of is, maybe it is predetermined. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفكر هي ربما كانت مقررة سلفا.
    It was the only thing I could do to protect Left Eye. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعلهُ لحماية العين اليسرى
    So the only thing that I can do is the thing that I've done for the last six years. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الشيء الذي قمت به على مدى السنوات الست الماضية.
    The one thing I can tell you - monsters are real. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به هو أن الوحوش حقيقية
    Now, in the middle of all that, the one thing I could see was this symbol. Open Subtitles الآن، في وسط كل ذلك، الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أرى كان هذا الرمز.
    The only thing I can do is leave this body. Miya. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به .هو ترك هذه البيئة.
    The only thing I can do to preserve my scalp, olivia, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لأحمي جلدتي يا أوليفيا
    The only thing I can make him do is shut me out, and given what I read in that folder about Remington, you can't afford that. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخذه أنه لا يمكننه أيقافي, وبالنظر إلى ما قرأته هذا المجلد عن ريمنجتن, لا تستطيع تحمل ذلك
    The only thing I can think about is how homesick I was. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيهِ هوَ كم كنتُ مشتاقاً إلى الوطن
    The only thing I can remember is, driving to the store in a terrible storm, and I, uh, I went over a guardrail, and then... nothing for months. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني تذكره هو القيادة إلى المتجر في عاصفة مُرعبة ثم صعدت فوق الدرابزين ولا شيء أتذكره بعدها لأشهر
    It's The only thing I can count on. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه
    The only thing I can think about is she gonna be showing the snaggly tooth to somebody else. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير حياله إنها ستظهر اسنانها البشعة لشخص آخر.
    The only thing I can think... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفكر، والشيء الوحيد الذي يجعل الشعور
    The only thing I can do is test if someone's lost time. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو اختبار شخص اخر فقد الوقت
    the only thing I could possibly tell you about him Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به عنه
    I basically asked for the only thing I could think of that was non-sexual. Open Subtitles لقد طلبتُ الشيء الوحيد الذي يمكنني .التفكير فيه على أنه لم يكن جنسيًا
    This is the only thing that I can do to help. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله للمساعدة
    Well, the only thing that I can tell you is that it was a very good wish. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به هو أنها كانت أمنية جيدة جداً
    The one thing I can do that will hopefully make a difference. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو أنّني آمل أنْ يُحدث فرقاً.
    My whole life has been a constant stream of guys walking all over me, and Dolly has been the one thing I could count on. Open Subtitles حياتي كلها تيار مستمر من رجالٍ يتخلون عني وكانت دوللي الشيء الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more