"الشيء عن" - Translation from Arabic to English

    • thing about
        
    • thing out of
        
    • thing off
        
    • bit about
        
    • thing outta
        
    • shit out of
        
    • thing with
        
    • way from
        
    That's the thing about knowing you're going to die. Open Subtitles هذا الشيء عن الذين يعلمون أنهم سوف يموتون
    The thing about these otters is no-one really knows anything about them. Open Subtitles الشيء عن هذه القضاعات لا أحد يعرفُ حقاً أيّ شئ عنهم.
    How can you say such a thing about a girl? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقول مثل هذا الشيء عن فتاة؟
    We'll find out who did this and we'll get this thing out of my head, but for right now, it stays. Open Subtitles ‫سنكتشف من فعل هذا ‫وسنزيل هذا الشيء عن رأسي ‫لكن حتى الحين سيبقى ‫لذا، أوصليني بالأسلاك
    And in the meantime, I'm gonna get this thing off your arm, okay? Open Subtitles وفي الوقت الحالي سننزع هذا الشيء عن ذراعك، حسناً؟
    The young lady learnt a bit about shotguns today Open Subtitles الشطورة تعلمت بعض الشيء عن بنادق الصيد اليوم
    And that thing about honesty, it works both ways. Open Subtitles و ذاك الشيء عن الصدق إنه يعمل بالاتجاهين
    The thing about security is that the very things that protect you can be turned against you by someone who knows what he's doing. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    That's the thing about elections. You never know who will win. Open Subtitles هذا الشيء عن الانتخابات أنت لا تعلم من الذي سيفوز
    The thing about the wheelchair... it builds upper-body strength. Open Subtitles الشيء عن الكرسي المتحرك انه بنئ جسماً قوياً
    In the movies, there's always this thing about oxygen masks. Open Subtitles في الأفلام دائماً يوجد ذلك الشيء عن أقنعة الأوكسيجين
    You know, people say the same thing about Area 51. Open Subtitles أنت تعرف، الناس يقولون نفس الشيء عن منطقة 51.
    The thing about Wallace is he was the only brother in Queens playing tennis. Open Subtitles الشيء عن والاس هو كان الأخ الوحيد في كوينز لعب التنس.
    Though, that's the thing about ancient vampires, isn't it? Open Subtitles على الرغم من، وهذا هو الشيء عن مصاصي الدماء القديمة ، أليس كذلك؟
    The thing about interviewing a suspect is you have to find what works for you... your own personal style. Open Subtitles الشيء عن إجراء مقابلات مع المشتبه به عليك أن تجد ما يصلح لك... نمط الشخصية الخاصة بك.
    The thing about the conditions today was they were near perfect. Open Subtitles الشيء عن الظروف اليوم كانوا بالقرب من الكمال.
    I never let that thing out of my sight until one day I left him in a hot car because they wouldn't let birds in the bowling alley. Open Subtitles لم يغب ذلك الشيء عن ناظري حتى تركتُه في سيارةٍ ساخنةٍ ذات يوم لأنهم يمنعون إدخال الطيور إلى صالة لعب البولينج.
    You win, get that thing out of my face. Open Subtitles حسنٌ، أنت تفوز أبعد هذا الشيء عن وجهيّ
    All I'm asking is that you take this one thing off of my plate. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تزيلي هذا الشيء عن كاهليّ.
    We know a bit about the gentleman from Seoul. UN نعرف بعض الشيء عن هذا السيد المحترم ممثل سول.
    Take that thing outta her face before I rip yours off. Open Subtitles أبعد ذلك الشيء عن وجهها قبل أن أشوه وجهك
    Dude, hey, can you please just get that shit out of my face? Open Subtitles صاح، هلّ أبعد هذا الشيء عن وجهي ؟
    The thing with Rebecca Lowell. I'm in the picture. Open Subtitles ذلك الشيء عن (ريبيكا ويلار) أنا فى الصورة
    The Co-Chairmen managed to move them some way from their initial offer of giving the three special autonomous status within the Serb-majority republic. UN وعمل الرئيسان المشاركان على تحريكه بعض الشيء عن عرضه المبدئي لمنح المناطق الثلاث وضعا خاصا للحكم الذاتي داخل إطار الجمهورية ذات اﻷغلبية الصربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more