"الشيئ الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • the right thing
        
    Well, sometimes that's the price of doing the right thing. Open Subtitles حسناً ، أحياناً هذا هو ثمن فعل الشيئ الصحيح
    I did the right thing. It's not like we're not married. Open Subtitles فعلت الشيئ الصحيح لا يبدو لي و كأننا لم نتزوج
    I mean, here you guys are, doing the right thing, the smart thing, when a lot of other boys your age... Open Subtitles أعني ، ها أنتم يا شباب تفعلون الشيئ الصحيح .. الشيئ الذكيّ .. بينما فتيان كُثر في مثل عمركم
    But in your world, people always do the right thing, Open Subtitles لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح
    I don't know, leaving just seemed like the right thing to do. Open Subtitles أنا لا أعرف , المغادرة بدت فحسب وكأنها الشيئ الصحيح لأفعله
    I thought we were doing the right thing, but... this isn't it. Open Subtitles فكرت باننا سوف نفعل الشيء الصحيح، ولكن لكن هذا ليس الشيئ الصحيح
    I'm trying to do the right thing, but none of it feels right to me. Open Subtitles أحاول فعل الشيئ الصحيح لكن لا أحد منها يبدو صالحا لي
    Of course I did,'cause that's the right thing to do. Open Subtitles بالطبع أبلغت عنه، لأن هذا هو الشيئ الصحيح لفعله
    Agent Aubrey, but doing the right thing is rarely the same as doing the easy thing. Open Subtitles عميل أوبري لفعل الشيئ الصحيح نادراً ما يكون نفس فعل الشيء السهل
    No, no, no. You did the right thing. This is the proof. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لقد فعلتِ الشيئ الصحيح و هذا هو الإثبات
    I don't know if this is the right thing to do, but, well, Open Subtitles لا اعرف ان كان هذا هو الشيئ الصحيح ان اقوم به لكن حسناً
    He'll see you're getting your life back in order, taking care of your responsibilities, stepping up and doing the right thing. Open Subtitles سيرى أنّك تستعيد حياتك وتعتني بمسؤولياتك وتنهض وتفعل الشيئ الصحيح
    A friend of mine, Rose, right now she'd say exactly the right thing. Open Subtitles صديقتي, روز, الآن كانت ستقول الشيئ الصحيح
    Whoa, naomi. Coop's just trying to do the right thing, here. He's talking about getting us sued. Open Subtitles ناعومي,كوبر يريد فعل الشيئ الصحيح هناهو يتحدث عن تعرضنا لقضية
    But I took a leap of faith that you'd do the right thing. Open Subtitles حسناً، لم أكن أعلم، ولكني أخذت قفزة إيمانية، في أنك ستفعل الشيئ الصحيح
    I just really don't know if this is the right thing for me right now. Open Subtitles انا فقط لا اعلم ان كان هذا هو الشيئ الصحيح لي في هذا الوقت
    I'm just not sure that this is the right thing for me. Open Subtitles انا فقط لست متأكدة ان هذا هو الشيئ الصحيح لي
    We're just gonna have to man up and do the right thing. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نقوي كالرجال ونفعل الشيئ الصحيح
    I just wanted to do the right thing this time. Open Subtitles أردت فقط أن أفعل الشيئ الصحيح هذه المرّة
    But I don't know what the right thing is anymore. Open Subtitles لكنني لا اعرف ماهو الشيئ الصحيح بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more