And I wish you didn't have the devil's curly hair. | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى بأنّك ما كَانَ عِنْدَكَ شَعر الشيطانَ المُجعّدَ. |
I suppose the devil's in the details, isn't it? | Open Subtitles | أَفترضُ الشيطانَ في التفاصيل، أليس كذلك؟ |
Yeah, as long as that parent isn't the devil on his days off. | Open Subtitles | اجل ، طالما لا يكونُ ذلكَ الشخص الشيطانَ في أيامِ عطلتهِ |
But this circle will draw the demon out of you and send it back to the abyss. | Open Subtitles | لكن هذهِ الدائرة ستخرجُ الشيطانَ منك وترسلهُ إلى الجحيم |
Okay, but right now we need to stick to our plan, which is to vanquish the demon impostor. | Open Subtitles | الموافقة، لكن الآن نَحتاجُ للتَمَسُّك بخطتِنا، الذي أَنْ يَقْهرَ مُنتحل الشيطانَ. |
If Satan's got a hold of your thighs, grab that cross, Atonercise! | Open Subtitles | إذا أصبحَ الشيطانَ a قبضة أفخاذِكِ، إمسكْ ذلك الصليبِ، Atonercise! |
After about, oh, eight miles you'll see a signpost for the devil's Staircase and uh... well, apparently the castle is just the other side. | Open Subtitles | بعد ، أوه، ثمانية أميالِ سَوف تَرين لافتة لسلم الشيطانَ و حَسناً، على ما يبدو القلعة على الجانب الآخر |
He did. He had the devil's own eye... | Open Subtitles | هو فعلا كَانَ عِنْدَهُ عين الشيطانَ الخاصةَ |
I must leave this cursed land where the devil's children walk. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ هذه الأرضِ المَلْعُونةِ. حيث يمشي أطفالِ الشيطانَ. |
Don't forget, good farts frighten the devil away. | Open Subtitles | لا تَنْسِ، ضرطات جيدة خوّفْ الشيطانَ بعيداً. |
You'll have the devil's own task getting it. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ مهمّةَ الشيطانَ الخاصةَ تَحْصلُ عليها. |
the devil is the knot between your shoulder blades. | Open Subtitles | إنّ الشيطانَ العقدةُ بين عظام الكتفِ. |
So I guess plastic surgeons aren't the devil when you need them, huh? | Open Subtitles | لذا أَحْسبُ جرّاحين بلاستيكيَ لَيسوا الشيطانَ عندما تَحتاجُهم , h ؟ |
"the devil's greatest trick was convincing the world he didn't exist." | Open Subtitles | " خدعة الشيطانَ الأعظمَ كَانتْ يُقنعُ العالمُ الذي هو لَمْ يَجدْ. " |
You stared the devil directly in the face... and you never looked away. | Open Subtitles | .... أنت حدّقتَ مباشرة في وجهِ الشيطانَ ولم تنظر بعيداً |
How to think for myself, how to question authority and most important, how to say no... because when the devil shows up with a truckload of promises, it's harder than you think to walk away. | Open Subtitles | كيف افكر بنفسي كَيفَ اطلب الاذن وأكثر أهميةً كَيفَ أقُولُ لا... لأن متى الشيطانَ يَظْهرُ مَع سيارة محمّلة بالوعودِ |
He's gotta let us know what the demon's next move is. | Open Subtitles | هو gotta أعلمنا الذي حركة الشيطانَ القادمة. |
So the merger voting is at 11, that gives us two hours to figure out a way to get the demon impostor out of there. | Open Subtitles | لذا تصويت الإندماجِ في 11, الذي يَعطينا ساعتان لفَهْم a طريق للحُصُول على الشيطانَ مُنتحل خارج هناك. |
- Our plan is to vanquish the demon that took his place, before the merger vote. | Open Subtitles | - خطتنا أَنْ تَقْهرَ الشيطانَ الذي أَخذَ مكانَه، قبل صوتِ الإندماجَ. |
They would brave Satan and all his legions. | Open Subtitles | هم يَتحدّونَ الشيطانَ وكُلّ جحافله |
I can picture the Prince of Darkness vacuuming the ceiling to trick us. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصوّرَ الشيطانَ vacuuming، السقف لخَدْعنا. |